
Otra pieza espectacular en la guitarra de la mano de un conocido del blog, el magistral Steve Vai, en este caso desde su trabajo discográfico The Ultra Zone editado en el año 1999, con un tema en homenaje a otro monstruo de la viola como lo es Stevie Ray Vaughan, el tema se titula Jibboom.
En el video Steve Vai toca junto a Billy Sheehan en el bajo, otro tremebundo músico que ha tocado durante mucho tiempo junto a Vai… juntos son absolutamente brillantes.
Como siempre música, video, y magia… el que no se mueve es de madera...
Etiquetas: Steve Vai
Y ahora con un tema instrumental de 1978 incluido en el primer disco de Van Halen interpretado por el estupendo guitarrista Eddie Van Halen y un clásico en la historia del Rock... Eruption.
Y digo clásico porque es considerado como uno de los mejores solos de guitarra de todos los tiempos por varias publicaciones especializadas y además por ser uno de los temas más influyentes en lo que a técnica de guitarra se refiere, ya que este tema es uno de los precursores de la técnica conocida como Tapping. Si bien ya había sido implementada en años anteriores, esta pieza y este estilo de tocar lo popularizó esta banda en los circuitos de Rock de los años 80.
Se puede apreciar claramente que en la parte principal del tapping la música es muy similar a una pieza de Bach, técnica de tapping usada anteriormente por Steve Hackett a principios de los años 70.
La Revista Q la ubicó en el puesto 29 de los 100 mejores temas para guitarra, la Guitar World la ubicó en el segundo puesto de los mejores temas para guitarra en la historia, nada más ni nada menos que atrás de Page y su tremebundo solo en Stairway to Heaven y la Rolling Stone la ubicó en el lugar número 6 entre las 100 mejores.
Un clásico con música y video...
Etiquetas: Van Halen

Otro recontra temazo de la banda canadiense integrada por Lee, Lifeson y Peart, Rush, en este caso un tremebundo tema del álbum editado en el año 1993 Counterparts.
Un tema que toca el tema del heroísmo y como en función de cada persona ese concepto puede ser interpretado en función de cómo cada una de ellas nos afecte de alguna manera más allá de los paradigmas que a diario nos muestran como héroes.
Otro tema tocado en este tema es el tema del SIDA, ya que por ejemplo en la primera estrofa del tema se menciona la muerte de Ellis, un amigo de Pert de Londres.
Como siempre en estos casos música, video, letra y traducción de una obra maestra de los Canadienses… fanático yo?
I went to his parties, as the straight minority
It never seemed a threat to my masculinity
He only introduced me to a wider reality
As the years went by, we drifted apart
When I heard that he was gone
I felt a shadow cross my heart
But he's nobody's--
Hero--saves a drowning child
Cures a wasting disease
Hero--lands the crippled airplane
Solves great mysteries
Hero--not the handsome actor
Who plays a hero's role
Hero--not the glamor girl
Who'd love to sell her soul
If anybody's buying
Nobody's hero
I didn't know the girl, but I knew her family
All their lives were shattered
in a nightmare of brutality
They try to carry on, try to bear the agony
Try to hold some faith
in the goodness of humanity
As the years went by, we drifted apart
When I heard that she was gone
I felt a shadow cross my heart
But she's nobody's--
Hero--the voice of reason
Against the howling mob
Hero--the pride of purpose
In the unrewarding job
Hero--not the champion player
Who plays the perfect game
Not the glamor boy
Who loves to sell his name
Everybody's buying
Nobody's hero
As the years went by we drifted apart
When I heard that you were gone
I felt a shadow cross my heart
Héroe de Nadie
Supe que él era diferente en su sexualidad,
fui a sus fiestas dentro de una minoría heterosexual,
nunca sentí que esto atentara contra mi masculinidad,
él simplemente me introdujo en una realidad mas amplia.
A medida que pasaron los años tomamos diferentes caminos,
y cuando supe que él se había ido
sentí que una sombra atravesaba mi corazón,
pero el es un héroe de nadie …
… héroe, salva a un niño ahogándose,
cura una enfermedad letal,
… héroe, aterriza un avión averiado,
resuelve un gran misterio.
Héroe, no es el actor mas apuesto
que hace el papel de héroe,
héroe, no es la chica mas atractiva
que le gustaría vender su alma
si alguien la comprara…
héroe de nadie.
No conocí a la chica pero sí a su familia,
todas sus vidas fueron arruinadas
en una pesadilla de brutalidad,
trataron de superarlo, de aguantar la agonía,
intentan conseguir algo de fe
en la bondad de la humanidad
A medida que pasaron los años tomamos diferentes caminos,
y cuando supe que ella se había ido
sentí que una sombra atravesaba mi corazón,
pero ella es una heroína de nadie …
… héroe, la voz de la razón
contra el bullicio de las masas,
… héroe, el orgullo de un propósito
en un trabajo poco gratificante.
Héroe, no es el jugador campeón
que realiza el juego perfecto,
no es el chico bonito
que adora vender su nombre
cuando todos están adquiriendo…
héroe de nadie.
A medida que pasaron los años tomamos diferentes caminos,
cuando escuché que te habías ido
sentí que una sombra atravesaba mi corazón.
Etiquetas: Rush

Vamos con otra de las ganadoras de los premios Grammy celebrados hace unos días atrás, en este caso la exquisita voz de la ganadora a mejor nueva artista, la británica Adele, que saltara a la fama con el tema que subí hace un tiempo Chasing Pavements.
En este caso una hermosa canción sugerida por Jechuch, el tema Melt my Heart to Stone, uno de los favoritos de la británica.
Como siempre letra, traducción y música… saludos varios... se canta todo la pendex.
Pulls me down turns me weak for you
I find myself repeating like a broken tune
And I’m forever excusing your intentions
And I give in to my pretendings
Which forgive you each time
Without me knowing
They melt my heart to stone
And I hear your words that I made up
You say my name like there could be an us
I best tidy up my head I’m the only one in love
I’m the only one in love
Each and every time I turn around to leave
I feel my heart begin to burst and bleed
So desperately I try to link it with my head
But instead I fall back to my knees
As you tear your way right through me
I forgive you once again
Without me knowing
You’ve burnt my heart to stone
And I hear your words that I made up
You say my name like there could be an us
I best tidy up my head I’m the only one in love
I’m the only one in love
Why do you steal my hand
Whenever I’m standing my own ground
You build me up, then leave me dead
Well I hear your words you made up
So I say your name like there could be an us
I best tidy up my head I’m the only one in love
I’m the only one in love
Mi corazón reducido a una piedra
Justo bajo mis pies existe un espacio hecho de ladrillos
que me tira hacia abajo y me debilita ante ti,
me encuentro a mi misma repitiendo todo como un disco rayado
y siempre estoy disculpando tus intenciones
y cedo ante mis pretensiones
las cuales te perdonan en todo momento, sin saber yo…
que ellas han reducido mi corazón a una piedra.
Y escucho tus palabras que me inventé…
y dices mi nombre como si existiera un nosotros…
pero será mejor que ordene mis pensamientos
porque soy la única de los dos que está enamorada…
soy la única que está enamorada.
Una y otra vez tomo la decisión de irme
y siento que mi corazón comienza a romperse y sangrar
tan desesperadamente que intento vincularlo con mis pensamientos
pero en vez de eso caigo de rodillas nuevamente.
Cuando te acercas hacia mi
te perdono una vez más, sin saber yo…
que has quemado mi corazón como una piedra.
Y escucho tus palabras que me inventé…
y dices mi nombre como si existiera un nosotros…
pero será mejor que ordene mis pensamientos
porque soy la única de los dos que está enamorada…
soy la única que está enamorada.
Por qué me sacas la mano
cada vez que me mantengo firme en mi posición?,
primero me fortaleces y luego me dejas morir.
Y escucho tus palabras que me inventé…
y digo tu nombre como si existiera un nosotros…
pero será mejor que ordene mis pensamientos
porque soy la única de los dos que está enamorada…
soy la única que está enamorada.
Etiquetas: Adele
Robert Plant & Alison Krauss... Please Read the Letter
6 comentarios Publicado por Cuervo Negro en 15:59
Hace un año atrás, aproximadamente, cuando pensaba no mirar los Grammy para no fumarme a la gran mayoría de artistas que aparecen por ahí y que generalmente no me llegan, la flaca Amy Winehouse desde el otro lado del océano arrasó con 5 premios Grammy.
Anoche pensé lo mismo... hasta que vi que uno de los mejores duetos de los últimos años... esperen que me pongo de pie, Robert Plant & Alison Krauss, estaban nominados en varias categorías... y al igual que el año pasado mis favoritos se llevaron nada más ni nada menos que 5 premios Grammy tal cual hiciera la flaca británica el año pasado.
Ya hace más de un año dije que era sin duda uno de los mejores dicos de música folk de los últimos años, claro, como Plantmaníco que soy mis opiniones podrían estar teñidas de cierta falta de objetividad... pero veo que no me equivoqué.
Los premios fueron, Álbum del año, Grabación del año, Mejor colaboración con vocales, Mejor colaboración Country con vocales y Mejor álbum de música Folk/Americana contemporánea.
Así que para festejar este tremendo álbum, Raising Sand, el tema que fuera premiado como grabación del año Please read the letter, tema compuesto por Charlie Jones, Michael Lee, Jimmy Page, Robert Plant, que fuera lanzado por primera vez en 1998 en el álbum de Page y Plant, Walking into Clarksdale.
Como siempre letra de la canción original, traducción y video, y como hace tiempo que no posteo nada agradezco al Pelado por su premio que hace días me envió, así que aprovechando su fanatismo hacia los Led lo saludo y le agradezco en esta entrada.
Y bueno veremos quién se lleva 5 el año que viene... y los demás que no ganaron lo que esperaban... a llorar al cuartito.
With just a little too much to hide
Maybe baby
Everythings gonna turn out fine
Please read the letter
I mailed it to your door
It’s crazy how it all turned out
We needed so much more
Too late, too late
A fool could read the signs
Maybe baby
You’d better check between the lines
Please read the letter,
I wrote it in my sleep
With help and consultation from
The angels of the deep
Ah
Please read the letter that I wrote
Please read the letter that I wrote
Once I stood beside a well of many words
My house was full of rings and
Charms and pretty birds
Please understand me,
My walls came falling down
There’s nothing here that’s left for you
But check with lost and found
Ah
Please read the letter that I wrote
Please read the letter that I wrote
Please read the letter that I wrote
One more song
Just before we go
Remember baby,
You gotta reap just what you sew
Please read my letter
And promise me you’ll keep
The secrets and the memories
We cherish in the deep
Please read the letter
I mailed it to your door
It’s crazy how it all turned out
We needed so much more
Please read the letter that I wrote
Please read the letter that I wrote
Please read the letter that I wrote
Please read the letter
Please read the letter
Please read the letter
Por favor, lee la carta
Sorprendido huyendo
solamente con demasiado para ocultar,
quizás nena,
todo pueda volver a estar bien,
por favor lee la carta
que envié a tu puerta,
fue tan loco como resultó todo
que necesitamos tanto más.
Demasiado tarde, demasiado tarde,
hasta un tonto podría leer las señales,
quizás nena,
tendrías que leer entre líneas,
por favor lee la carta
que te escribí en mis sueños,
con la ayuda y consulta
de los ángeles de la profundidad.
Por favor lee la carta que te escribí,
por favor lee la carta que te escribí.
Una vez estuve de pie al lado de un pozo de muchas palabras,
mi casa estaba llena de sonidos y
encantadores y hermosos pájaros,
por favor compréndeme,
mis paredes se han venido abajo,
no hay nada aquí que sea para ti,
pero puedes revisar entre los objetos perdidos.
Por favor lee la carta que te escribí,
por favor lee la carta que te escribí.
Solo una canción mas antes de irnos,
recuerda nena,
que vas a cosechar
lo que tú siembres,
por favor lee mi carta
y prométeme que mantendrás
los secretos y los recuerdos
que albergamos en lo profundo.
Por favor lee la carta
que envié a tu puerta,
fue tan loco como resultó todo
que necesitamos tanto más.
Etiquetas: Alison Krauss, Robert Plant