Quién mierda es Justin Bieber?



Ajajajajaja que grande Ozzy

Yusuf Islam... Roadsinger


Bueno señores... entrada incómoda ya que la tengo que realizar de pie porque el Sr. Yusuf Islam (Cat Stevens para los despistados) ha llegado con su nuevo disco editado en Mayo del 2009 Roadsinger (To Warm You Through the Night) a este espacio musical.

Ya no voy a decir mucho sobre mi devoción hacia este artista ya que sería reiterativo, pero sin duda el Gato no ha perdido esa luz que lo ilumina, y en este trabajo, excelente por cierto, ha vuelto a su guitarra y poco más, de una manera espectacular como nos supo cautivar en sus primero trabajos discográficos.

Este tema que le da nombre al disco, Roadsinger, es una narración autobiográfica escrita en tercera persona sobre su pasaje espiritual hacia el Islam.

Como siempre letra, traducción y videito... como es de saber, todas las letras de este disco en breve estarán subidas por aquí... gracias maestro por seguir haciendo buena música.


Roadsinger came to town, long cape and hat,
People stood and stared, then closed their doors
As he passed
He strolled the empty street, kids banged on tin cans
Then the panting dogs began to bark
As the Roadsinger sang

Where do you go? Where do you go?
When hearts are closed
When a friend becomes a stranger,
Nobody wants to know.
Where do you go? Oh, where do you go?
When the world turns dark
And the light of truth is blown out
And the roads are blocked.

He stopped by a store, between the barrels and sacks,
A child’s face peeped out and gave a smile
And ran back
Behind a misty glass, on a window pane,
A little finger drew a perfect heart
And her name

Where do you go? Where do you go?
In a world filled with fright;
Only a song to warm you,
Through the night
Where do you go? Oh, where do you go?
After lies are told,
And the light of truth is blown out,
And the night is cold.

Roadsinger rode on, to another land
Though the people spoke a different tongue,
They’d understand
They showed him how to share and took him by the hand
Showed him the path to heaven
Through the desert sand

Where do you go? Where do you go?
To find happiness,
In a world filled with hatred,
And tears.
Where do you go? Oh, where do you go?
If no one cares
And everybody’s lost,
Looking for theirs.

El Cantante Ambulante

El cantante ambulante llegó a la ciudad con su larga capa y sombrero
todos se detenían, lo contemplaban y cerraban sus puertas a medida que el pasaba.
Dio un paseo por las calles desiertas, y mientras que los niños golpeaban latas
los jadeantes perros comenzaban a ladrarle mientras cantaba.

A dónde vas? A dónde vas cuando los corazones están cerrados,
cuando un amigo se vuelve un extraño y a nadie le interesa,
A dónde vas? A dónde vas cuando el mundo se oscurece
y han apagado la luz de la verdad y todos los caminos están bloqueados?

Se detuvo en una tienda entre barriles y sacos
y de repente una niña apareció, le regaló una sonrisa y salió corriendo,
detrás del vidrio empañado de la camioneta
un pequeño dedo había dibujado un corazón perfecto y su nombre.

A dónde vas? A dónde vas en un mundo lleno de miedo
y con solo una canción para entibiarte durante la noche?
A dónde vas? A dónde vas después que las mentiras ya fueron dichas
y han apagado la luz de la verdad y la noche es fría.

El cantante ambulante viajó a otra tierra,
y aunque la gente hablaba otro idioma se entendían,
le mostraron como compartir y lo tomaron de la mano
mostrándole el camino al cielo a través de las arenas del desierto.

A dónde vas? A dónde vas a encontrar la felicidad
en un mundo lleno de odio y lágrimas?
A dónde vas? A dónde vas si a nadie le importas
y todos están perdidos buscándose?

Kansas... Carry on Wayward Son


Señores... este es otro temazo, en este caso con una de las legendarias bandas norteamericanas del Rock Progresivo de los años 70's, Kansas. Este tema de hoy junto con Dust In The Wind son los temas mas afamados de la banda, Carry on Wayward Son fue lanzada como simple en 1977 alcanzando el puesto número 11 de Billboard, y el cual formara parte del trabajo discográfico editado en 1976 Leftoverture.

La interpretación del significado de este tema no es sencillo, he leído de todo... que habla de Jesús, de Gandhi, de Bhagavad Gita, o como interpretan otros que trata sobre el pasaje de la adolescencia... en fin como quieran interpretarlo igual es un temún... y que buena viola eh?

Letra, videito y traducción...



Carry on my wayward son
They'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more

Once I rose above the noise and confusion
Just to get a glimpse beyond this illusion
I was soaring ever higher
But I flew too high

Though my eyes could see I still was a blind man
Though my mind could think I still was a mad man
I hear the voices when I'm dreaming
I can hear them say

Carry on my wayward son
They'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more

Masquerading as a man with a reason
My charade is the event of the season
And if I claim to be a wise man, well
It surely means that I don't know

On a stormy sea of moving emotion
Tossed about I'm like a ship on the ocean
I set a course for winds of fortune
But I hear the voices say

Carry on my wayward son
They'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest
Don't you cry no more

No!

Carry on, you will always remember
Carry on, nothing equals the splendor
Now your life's no longer empty
Surely heaven waits for you

Carry on my wayward son
They'll be peace when you are done
Lay your weary head to rest,
Don't you cry, Don't you cry no more

Sigue adelante mi rebelde hijo

Sigue adelante mi rebelde hijo,
estarán en paz cuando lo hayas logrado
deja tu fatigada cabeza descansar,
no llores más.

Una vez que me sobrepuse al ruido y la confusión
solo para conseguir una visión a través de esta ilusión,
iba ascendiendo cada vez más
pero subí demasiado alto.

Aunque que mis ojos podían ver, seguía siendo ciego,
aunque mi mente podía pensar, seguía siendo un loco
y escucho voces en mis sueños
que me dicen…

Sigue adelante mi rebelde hijo,
estarán en paz cuando lo hayas logrado
deja tu fatigada cabeza descansar,
no llores más.

Haciéndome pasar por un hombre por alguna razón
mi farsa se convirtió en la atracción principal,
y si yo pretendo ser un hombre sabio
esto seguramente significa que no sé nada.

Sobre un tormentoso mar de turbulentas emociones,
sacudido como un barco en el océano
he fijado un curso por los vientos de la fortuna,
pero escucho las voces decir…

Sigue adelante mi rebelde hijo,
estarán en paz cuando lo hayas logrado
deja tu fatigada cabeza descansar,
no llores más.

No!

Sigue adelante,
siempre recordarás…
sigue adelante,
…que nada iguala al esplendor,
ahora tu vida ya no estará vacía
seguramente el cielo te está esperando.

Sigue adelante mi rebelde hijo,
estarán en paz cuando lo hayas logrado
deja tu fatigada cabeza descansar,
no llores más.


;;