Amy Winehouse... Procrastination


Sigo cumpliendo pedidos que me han realizado, y si, siempre hay temas de Amy Winehouse en la vuelta, y para variar sacándome canas verdes con sus letras para traducir. De los temas que no fueron incluídos en el lanzamiento del álbum Frank (2003), éste es uno de ellos... Procrastination.... y para que vean que el Cuervo también es cultura les dejo su significado extraído de Wikipedia:

La procrastinación es la acción de procrastinar (del latín procrastinare) es decir, de postergar actividades o situaciones que uno debe atender, por otras situaciones más irrelevantes y agradables. Este término proviene del latín pro- (adelante) y crastinus (relacionado con el mañana).

La procrastinación es un trastorno del comportamiento que tiene su raíz en la asociación de la acción a realizar con el cambio, el dolor o la incomodidad (estrés). Éste puede ser físico (como el sentido durante actos que requieren trabajo fuerte o ejercicio vigoroso), psicológico (en la forma de ansiedad o frustración), o intelectual. El término se aplica comúnmente al sentido de ansiedad generado ante una tarea pendiente de concluir. El acto que se procrastina puede ser percibido como abrumador, desafiante, inquietante, peligroso, difícil, tedioso o aburrido, es decir, estresante. La procrastinación también puede ser un síntoma de algún desorden psicológico, como depresión o TDAH (trastorno por déficit de atención con hiperactividad). Wikipedia

Mientras la vida de la artista inglesa se complica cada día más con escándalos varios y peligrando su presencia en los Grammy, como siempre... letra de la canción original, letra de la canción traducida... con la aclaración de siempre en la dificultad de sus traducciones y música...

I don’t catch your drift and I don’t catch your plan
Need to get my thoughts down but it’s getting late
Need to get up now, get my feet on the ground
But the show is so unprepared now
My place so messed up, I tried on some shoes
Should think clear and focus, but I've things to do
Glancing at my CD rack, eyes linger on frank
And I must put that check in the bank

Try to put me in a room
distractionless
(Everything is everything)
Spare me from worse
In the studio, I will finally burn
(All the time is all you got)
Tempted to work

Always got something to do, someone to be seeing
Somewhere to be dancing I'm a wake human being
It’s an opportunity, shout ‘till you go blue
Unless I wanna do it
Your words go through
Need to buy some cigarettes, can’t put it off any longer
Worked appeal depression
I feel it growing stronger
Maybe when I’m all grown up, I will get it through
But right now I got stuff to do

Try to put me in a room
distractionless
(Everything is everything)
Spare me from worse
In the studio, I would finally burn
(All the time is all you got)
Tempted to work

Put me in a room
distractionless
(Everything is everything)
Spare me from worse
In the studio, I would finally burn
(All the time is all you got)
Tempted to work

Gotta get this song down before I leave tonight
But my hair, just does it's own thing
And I gotta look alright
And I gotta write a chorus, but words allude me now
I have to get this down before I leave somehow
And anyway I be thinkin' to meet you at the station
Guilty ‘cause I should be home
Damn Procrastination
So when they ask me later, I won’t tell them how it’s going
But now my head is empty, and the work load keeps on growing

Try to put me in a room
distraction less
(Everything is everything)
Spare me from worse
In the studio, I would finally burn
(All the time is all you got)
Tempted to work

Put me in a room
distraction less
Spare me from worse
In the studio, I would finally burn
Tempted to work

distraction less
Spare me from worse
I would finally burn
Tempted to work…

Procrastinación

No percibo tus movimientos y no percibo tus planes,
necesito calmar mis pensamientos pero se está haciendo tarde,
necesito ponerme de pie ahora, poner los pies sobre la tierra,
pero el espectáculo está aún sin preparación,
mi parte está tan desordenada, me probé algunos zapatos,
tengo que aclarar mi mente y concentrarme, pero tengo cosas para hacer,
echando una mirada a mi estante de cds mis ojos se detienen en Frank,
y debo depositar el cheque en el banco.

Enciérrame en un cuarto,
sin distracciones, (todo es todo)
ahórrame de lo peor,
en el estudio finalmente lo grabaré,
(todo el tiempo es todo lo que tienes),
tentada a trabajar.

Siempre tengo algo para hacer, alguien para mirar,
algún lugar para ir a bailar, también soy un ser humano,
es una oportunidad, gritar hasta que te pongas azul,
a menos que quiera hacerlo,
tus palabras me llegan.
Necesito comprar unos cigarrillos, no puedo dilatarlo más,
el trabajo me provoca depresión,
la siento crecer considerablemente,
quizás cuandó esté crecida del todo, la sacaré,
pero en este momento tengo cosas para hacer.

Enciérrame en un cuarto,
sin distracciones, (todo es todo)
ahórrame de lo peor,
en el estudio finalmente lo grabaré,
(todo el tiempo es todo lo que tienes),
tentada a trabajar.

Enciérrame en un cuarto,
sin distracciones, (todo es todo)
ahórrame de lo peor,
en el estudio finalmente lo grabaré,
(todo el tiempo es todo lo que tienes),
tantada a trabajar.

Tengo que tener terminada esta canción antes de que me marche esta noche,
pero mi cabello, no luce como tal,
y tengo que lucir bien,
y tengo que escribir un coro, pero las palabras me sugieren ahora
que tengo que terminar esto antes de marcharme esta noche como sea,
y de cualquier manera estoy pensando en encontrarte en la estación,
sintiéndome culpable porque debería quedarme en casa,
maldita procrastinación,
así que cuando me pregunten más tarde, no les diré como va el asunto,
pero ahora mi cabeza está vacía, y el montón de trabajo sigue creciendo.

Enciérrame en un cuarto,
sin distracciones, (todo es todo)
ahórrame de lo peor,
en el estudio finalmente lo grabaré,
(todo el tiempo es todo lo que tienes),
tentada a trabajar.

13 Comments:

  1. Anónimo said...
    La flaca siempre canta bien y es un deleite escucharla.
    El tema del que habla (buena su definición, Cuervo) es algo que nos pasa a todos ... y mucho.

    HBTY
    Cuervo Negro said...
    Gracias encapuchado por el saludo... y si... si nos pasará.

    Un saludo para tu gente y para vos.
    Anónimo said...
    eres un genio, muchas gracias por la traducion, te la pedi yo... esta cancion me encanta :D

    si tienes tiempo, podías traducir Get over it y You're wondering now?
    Anónimo said...
    Hola!! no conocia esta cancion, y ahora que la he escuchado me a encantado, y tambien su traduccion!, Muchas gracias cuervo!

    A ver si puedes traducir Stronger than me, que mas o menos se lo que dice, pero hay varias cosas que no entiendo... Gracias!!
    Anónimo said...
    no me gusta la letra de esta cancion.. las de frank directamente :S
    pero vos igual segui subiendolas :)
    gracias por todoo
    Anónimo said...
    bueno antes que nada muchas gracias por las traducciones de la Amy me pase bastante tiempo buscando las traducciones de sus musicas pero ninguna lleno mis espectativas como lo hizo tu blog y por ello gracias nuevamente XD esta chica es un genio de la musica diria q la mejor de este siglo jajaj un saludo de Paraguay
    Analia
    Cuervo Negro said...
    Athos, gracias a vos, me alegro que te haya gustado... dame unos días y traduzco alguna más de Amy...

    Pedro, siempre al firme, ok, te digo lo mismo que a Athos... en unos días las traduzco... saludos.

    Yuli, sin duda que para mí Back to Black es infinitamente superior, pero la flaca canta bien igual... besos

    Analia, primero que nada saludos para Paraguay también, y me alegro que hayas quedado satisfecha con las traducciones, no son fáciles, hay que interpretar mucho y ahí quizás no estén de acuerdo, pero bueno se hace lo posible para que salgan bien... saludos.
    Anónimo said...
    Hola de nuevo, Estoy súper desesperado buscando una letra de amy, cherry, es un b-side yde you sent me flying, y es que no encuentro la letra por ningun lado, si alguien me la pudiera facilitar, mil gracias!

    Saludos!!
    Cuervo Negro said...
    Pedro, te estoy preparando la traducción de la letra de You sent me flying y Cherry, que en la edición del disco Frank que yo tengo están juntas... saludos.

    Igual te dejo acá la letra original en inglés...

    Her name is cherry, we just met
    but already she knows me better than you
    she understands me
    after 18 years
    and you still don't see me
    like you ought to do
    maybe we could talk 'bout things
    if you was made of wood and strings
    while I love her every sound
    I don't know how to tune you down
    you're so thick and my patience thin
    so I got me a new best friend
    with a pickup that puts you to shame
    and cherry is her name

    And when I'm lonely, cherry's there
    and she plays along while I sing out my blues
    I could be crying and you don't care
    you won't call me back you're stubborn as a mule
    maybe we could talk 'bout things
    if you was made of wood and strings
    you must think I've gone too far
    I'm talking 'bout my new guitar
    Anónimo said...
    de donde se puede bajar!!!

    no la encuentro!!

    ah y gracias por las demás traducciones muy utiles

    atte Salvador
    Anónimo said...
    dioss!! esta mujer me encantaaaaa!!!y tu pagina es la mejor con muxisima diferenciaaa!!entro casi todos los dias!!un besazo mu grandeee!!!
    Cuervo Negro said...
    Alita de pollo, primero que nada debo decirte que tenés el seudónimo mas divertido de los que me han comentado, realmente me hiciste reir... y gracias, seguime visitando cuando quieras que sos bienvenida.

    Besos grandes para ti también.
    Anónimo said...
    hola cuervo negro, soy lizett y estuve revisando tu blog xq me gusta mucho amy winehouse, gracias por tus traducciones, espero sigas con tu blog xq esta super cool y de paso porfa traduce amy amy amy, gracias bye.

Post a Comment