The Animals... I'm Mad Again

A principios de la década del 60, en Inglaterra, cuando Eric Burdon se une a la banda "Alan Price Rhythm and Blues Combo", inmediatamente le cambian el nombre al grupo por el de The Animals. Originalmente la banda estuvo compuesta Eric Burdon, líder y vocalista, Alan Price en teclados, Hilton Valentine en guitarra, John Steel en batería, y Chas Chandler en bajo.

En sus inicios se dedicaron a versionar temas de John Lee Hooker, Sam Cooke, Ray Charles, Nina Simoney Jimmy Reed, y es así que en 1964 graban su primer simple, una adaptación de Bob Dylan del tema "Baby Let Me Follow You Down", titulado "Baby Let Me Take You Home" y luego grabaron la archi famosa "House of the rising sun", que los llevaría, después de The Beatles, a ser el segundo grupo inglés a lograr el puesto de privilegio tanto en Estados Unidos como en Inglaterra. A fines de ese año editan su primer disco "The Animals", trabajo que llega al puesto número 6 en su país y con el cual comienzan a afianzar su carrera.

De ese trabajo hoy les dejo un blues espectacular, I'm Mad Again, compuesto por John Lee Hooker. Como el amigo Walter Hego, en la primer entrada de The Kinks me sugirió algo de este grupo... bueno Walter ya se puede sentar y ponerse el sombrero porque sino se va acalambrar... acá cumplo, en breve seguiremos posteando más, ya que en estos días ando rockero, rolinga, blusero, sesentero y setentero, así que la mayoría de mis entradas serán acordes a ese estado de ánimo... dije la mayoría...

Como siempre letra de la canción original, letra traducida (en este caso es un atrevimiento, ya que Walter la traduciría mejor que yo con los ojos cerrados) y música... vamos a ver si hay video... no, no encontré... no importa... es todo




I had a friend one time, at least I thought he was my friend
For he came to me, said "I ain't got no place to go"
I said "take it easy man, you can come home to my house,
I'll get you a pillow where you can rest your head"
Took him home with me, let him in my house,
Let him drive my Cadillac that I could not afford
When I found out he'd been messin' around with my baby

You know I'm mad like Al Capone (I'm burnin' up)
I said I'm mad (I'm burnin' up)
Like Sonny Liston yeah (I'm burnin' up)
You know baby I'm mad (I'm burnin' up)
Like Cassius Clay (I'm burnin' up)
You know I'm mad (I'm burnin' up) you know I'm mad
Yeah baby, alright baby (I'm burnin' up)
I'm mad, come on (I'm burnin' up)

Took him home with me, introduced him to my baby,
He began to talk to her, made her think the moon was blue
You know I think I ought to tell you daddy
I'm mad, I said I'm mad with you
I don't know what I'm gonna do to you
I might drown you, I might shoot you
I just don't know because I'm mad

I said I'm mad (I'm burnin' up)
You know I'm mad (I'm burnin' up)
I don't have to tell you I'm mad (I'm burnin' up)
I'm mad with you yeah (I'm burnin' up)
I said I'm mad (I'm burnin' up)
Yeah yeah yeah (I'm burnin' up)
I said I'm mad (I'm burnin' up)
You know I'm mad, oh baby I'm mad
Oh I said I'm mad, you know I'm mad, oh baby I'm mad

Estoy loco nuevamente

Yo tuve un amigo una vez, por lo menos eso pensaba,
el se acercó hacia mí, y dijo... no tengo ningún lugar donde ir,
le dije... tranquilízate hombre, puedes venir a mis casa...
te daré una almohada para que puedas apoyar tu cabeza.
Lo llevé conmigo, y lo alojé en mi casa,
lo dejé conducir mi Cadillac que no puedo mantener,
cuando me dí cuenta, se estaba revolcando con mi chica.

Tú sabes que estoy loco como Al Capone (estoy furioso)
dije que estoy loco, (estoy furioso)
como Sonny Liston, sí, (estoy furioso)
sabes querida que estoy loco, (estoy furioso)
como Cassius Clay, (estoy furioso)
sabes que estoy loco, (estoy furioso) tú sabes que estoy loco,
sí querida, (estoy furioso)
estoy loco, vamos!!...(estoy furioso)

Lo llevé a mi casa conmigo, le presenté a mi chica,
él le comenzó a hablar, le hizo creer que la luna era azul,
tú sabes que yo pienso que debería decírtelo, papito,
estoy loco, estoy loco contigo,
yo realmente no sé que te voy a hacer,
tendría que ahogarte, o dispararte,
realmente no sé que voy a hacerte, porque estoy loco.

Dije que estoy loco, (estoy furioso)
tú sabes que soy loco,(estoy furioso)
no preciso decirte que estoy loco,(estoy furioso)
estoy loco por tu culpa,(estoy furioso)
dije que estoy loco,(estoy furioso)
si, si, si,(estoy furioso)
dije que estoy loco,(estoy furioso)
tú sabes que estoy loco, sí loco,
dije que estoy loco, tú sabes que estoy loco, oh nena, estoy loco.

0 Comments:

Post a Comment