Pink Floyd... Vera ... Bring The Boys Back Home

Continuamos con The Wall de Pink Floyd, ahora con el tema Vera. Vera Lynn, Vera Margaret Welch nacida en 1917, fué una cantante muy popular durante la Segunda Guerra mundial. Era muy querida por los europeos y sobre todo por los Ingleses, ya que sus canciones optimistas arrojaban esperanza dentro de las tropas en momentos de guerra. Es lógico que Pink rememore esta canción, en un momento oscuro de su vida, la cita de la canción de Pink Floyd está extraída de este tema... We'll meet again, del cual también les hago la traducción.

Y el remate de este tema es el siguiente Bring the boys back home, dónde aún Pink sigue inmerso en los recuerdos de la Guerra. Este tema que es más una marcha que otra cosa, concluye con un estado catatónico del personaje frente el televisor en la sala del hotel, en donde irrumpen por la fuerza su manager y equipo, para dar paso a otro de los cortes taquilleros del álbum...

Bueno ya está con esto cumplí, letra de las dos canciones originales de Pink Floyd, sus dos traducciones, música y video... y además... letra de la canción We'll meet again, de Vera Lynn, letra traducida y video también... taaa!! si no quedaste satisfecho... andá a escuchar a Ricky Martin!!




Does anybody here remember Vera Lynn?
Remember how she said that
We would meet again
Some sunny day?
Vera! Vera!
What has become of you?
Does anybody else in here
Feel the way I do?


Vera

Alguien aquí recuerda a Vera Lynn?
recuerdan cómo ella dijo que
nos encontraríamos nuevamente
algún día soleado?

Vera! Vera!
Que ha pasado contigo?
alguno más aquí
se siente igual que yo?




Bring the boys back home.
Bring the boys back home.
Don't leave the children on their own, no, no.
Bring the boys back home.

Traigan a los muchachos de vuelta a casa

Traigan a los muchachos de vuelta a casa,
Traigan a los muchachos de vuelta a casa,
no dejen a los chicos solos por sus propios medios,
Traigan a los muchachos de vuelta a casa.



We'll meet again (Vera Lynn)

We'll meet again
Don't know where,
Don't know when
But I know we'll meet again some sunny day.
Keep smilin' through,J
Just like you always do
'Till the blue skies drive the dark clouds far away.
So will you please say hello,
To the folks that I know
Tell them that it won't be long
They'll be happy to know,
That as you saw me go
I was singing this song.
We'll meet again
Don't know where
Don't know when
But I know we'll meet again some sunny day.


Nos encontraremos nuevamente

Nos encontraremos nuevamente,
no sé dónde, no sé cuando,
pero yo sé que nos encontraremos nuevamente un día soleado.

Mantén tu sonrisa, cómo siempre lo has hecho,
hasta que el cielo azul se lleve las oscuras nubes bien lejos.
Así que , podrías por favor saludar a mis amigos ?
Diles que esto no llevará mucho tiempo,
se pondrán contentos de saber que mientras me veías partir,
yo estaba entonando esta canción...

Nos encontraremos nuevamente,
no sé dónde, no sé cuando,
pero yo sé que nos encontraremos nuevamente un día soleado.


0 Comments:

Post a Comment