Amy Winehouse... He Can Only Hold Her


Estaba mirando que me faltaban simplemente un par de temas para completar la traducción completa del álbum Back to Black, de Amy Winehouse.

Uno es el multi premiado Rehab, del cuál existen algunas traducciones en la red pero igualmente la voy a traducir luego, y la otra que me faltaba es este tema He Can Only Hold Her.

Un tema corto que trata del amor de una mujer hacia otro hombre, la cual no es su actual pareja... o sea, una letra corta pero a lo Amy, con esos traspiés del corazón que dominan la temática de las letras de la artista Inglesa.

Como siempre letra de la canción original, letra de la canción traducida, música y video... y la flaca sigue a todo trapo, mientras haya temas los seguiremos subiendo...

He can only hold her for so long,
the lights are on but no one's home
She's so vacant, her soul is taken
He thinks 'What's she running from?'

Now, how can he have a heart? When it got stole
So he tries to pacify her,
for what's inside her never dies

Even if she's contenting his wants,
she is played with urgency
Searches the man she misses,
the man that he longs to be

Now, how can he have her heart? When it got stole
So he tries to pacify her,
'cos what's inside her never dies

So he tries to pacify her,
'cos of what's inside her it never dies
So he tries to pacify her,
for what's inside her never dies

Él solo puede retenerla

Él solamente puede retenerla por un tiempo,
las luces están encendidas pero nadie está en casa.
Ella está tan vacía, su alma se la han quitado,
él piensa... "de que está huyendo?"

Ahora, cómo puede tener él su corazón? cuando este ha sido robado,
así que él trata de calmarla,
porque el sentimiento dentro de ella nunca morirá.

Si bien ella le satisface sus necesidades,
actúa con urgencia
en la búsqueda del hombre que extraña,
del hombre al que ella quería pertenecer.

Ahora, cómo puede tener él su corazón? cuando este ha sido robado.
así que él trata de calmarla,
porque el sentimiento dentro de ella nunca morirá.

Así que él trata de calmarla,
porque el sentimiento dentro de ella nunca morirá,
así que él trata de calmarla,
porque lo que ella siente en su interior nunca se va a morir.

2 Comments:

  1. Anónimo said...
    Si la invito pa' mi cumple, vendrá el grone flaco bailarín también ...jajajaja
    Anónimo said...
    Que bueno qe alguien hace buenas traducciones, me gustaria pedirte mas del album de amy FRANK qe me encanta, en especial del tema amy amy amy, qe no la encuentro por ningun lado, graciaas

Post a Comment