Amy Winehouse... Take The Box


Seguimos terminando la traducción del primer trabajo discográfico de Amy Winehouse, Frank. En enero del 2004 edita su segundo y más exitoso simple del disco titulado Take the box.

Como pasa mucho en las canciones de Amy hay referencias a nombres y a palabras que dejan un poco abierta su interpretación, pero igualmente la letra es muy clara.

En fin ya que la tenía para subir y que Jekita la pidió de tan buena manera... letra de la canción original, letra de la canción traducida, música y video... temazo de la flaca!

Your neighbours were screaming
I don’t have a key for downstairs,
so I punched all the buzzers hoping he would be there
And now my head’s hurting
You say I always get my own way
But you were in the shower when I got there,
and I don’ wanted to stay,
but I got nothing to say

You were so beautiful before today
And then I heard what you say…man that was ugly

The Moschino bra you bought me last Christmas
Put it in the box, put it in the box
Frank’s in there and I don’t care
Put it in the box, put it in the box
Just take it
Take the box

Take the box

I came home this evening and nothing felt like how it should be
I feel like writing you a letter but that is not me…you know me
Feel so fucking angry; don’t wanna be reminded of you
But when I left my shit in your kitchen,
I said goodbye to your bedroom that smelled of you

Mr False Pretence, you don’t make sense
I just don’t know you
But you make me cry, where’s my kiss goodbye?
I think I love you

The Moschino bra you bought me last Christmas
Put it in the box, put it in the box
Frank’s in there and I don’t care
Put it in the box, put it in the box
Now take it
Take the box
Just take it, take it
Take the box
And now just take the box
Take the box

Take the box

Llévate la caja

Tus vecinos se pusieron a gritar,
yo no tenía las llaves de la puerta de abajo…
así que apreté todos los timbres
esperando a que él estuviera por algún lado…
y ahora me duele la cabeza,
tu dices que siempre hago las cosas a mi manera
pero tú estabas en la ducha cuando yo llegué,
y no quería esperar…
aunque no tenía nada para decirte.

Eras tan dulce hasta hoy…
y entonces escucho lo que dices… hombre, eso es horrible…

El sostén de Moschino que me compraste la última Navidad,
ponlo en la caja, ponlo en la caja,
sé que Frank está ahí pero no me importa,
ponlo en la caja, ponlo en la caja…
y llévatela...
llévate la caja.

Volvía a casa esta tarde y nada se sentía como debería ser,
pensé en escribirte una carta, pero esa no soy yo… tú me conoces,
me siento enojadísima, no quiero nada que me recuerde a ti,
y cuando dejé mis cosas en tu cocina,
le dije adiós a tu dormitorio impregnado con tu olor.

Señor farsante mentiroso, no vales la pena,
simplemente no te conozco,
tú me hiciste llorar, dónde está mi beso de despedida?
creo que te amo…

El sostén de Moschino que me compraste la última Navidad,
ponlo en la caja, ponlo en la caja,
se que Frank está ahí pero no me importa,
ponlo en la caja, ponlo en la caja,
y llévatela…
llévate la caja,
solo llévatela,
llévate la caja,
ahora simplemente llévate la caja…

11 Comments:

  1. Mariolo said...
    Esta tarde nos vamos pa las Minas,y ?qué me llevo de mp3 para escuchar en el bus?
    Mi amiga Sheryl, R.Plant, REM y , claro, doña Amy, pa que endulcen mis oidos.
    yuli said...
    ah muy buena letra :D
    GRACIAS
    Fantômas said...
    Te clickeé un par de Anuncios Google, de onda.

    Si tenés ganas pasate por mi blog y hacé lo mismo. Los dos nos beneficiamos.

    makelelejuas.blogspot.com

    Un abrazo.
    Anónimo said...
    Excelente blog, le agradecería una traducción de fiona apple que tiene buenísimas letras, aquí le envío el link de una que cuando entienda completamente espero dedicarsela a mis amigos

    http://www.youtube.com/watch?v=PrfnDkcunBU

    Chau y gracias
    Cuervo Negro said...
    Mariolo, lo que no debe faltar en la cartera de la dama y el bolsillo del caballero... las Minas, digo Amy!

    Yuli... gracias

    Fantomas... gracias y siempre listo. Una abrazo para vos.

    Anónimo, te agradezco el saludo y allá arriba cumplí... gracias a tí
    Jekita said...
    Ohhhhh!! gracias gracias gracias!!mi kerido cuervito ;D
    tu siempre complaciendo a la gentita ...muak mauk muxos beshitosss
    klaudia said...
    encontre tu blog y me parece excelente! aparte las letras de amy estan completisimas! siempre las habia buscado y eran pesimas traducciones..

    te felicito!
    ^^
    MariAna said...
    Me encanta Amy!!!
    cuando subes letras de Nirvana? :)
    felicitaciones por el blog, buen trabajo!
    Anónimo said...
    The Moschino bra se refiere al brasalete marca Moschino que viene con un reloj en una caja. Los corpiños no vienen en caja.
    Y cuando dice " I came " es Volví a casa. Dos graves errores de traducción.
    Cuervo Negro said...
    Usualmente no me tomo el trabajo de contestar mensajes pedorros y especialmente a gente que no sabe de lo que habla o que directamente no saben leer:

    Te explico un cachito podés ver Moschinos Bra ACÁ

    Y segundo si sabés leer dice... "Volvía a casa esta tarde..." y tu sin leer sugerís... " es volví a casa"... cri cri...

    Leé, informate y después mejoramos la letra cuando tengas criterio y leas lo que se publica.

    Feliz año.
    Anónimo said...
    que buena letra...me encanta esa cancion...y la interpretacion en vivo es mucho mejor...alguien sabe donde puedo conseguir la traduccion de when my eyes de amy...es muy buena cancion...y no encuentro su traduccion en ninguna parte!!!???

Post a Comment