Vamos a seguir con los pedidos, sugerencia en este caso de una amiga chilena, con un tema de esta banda inglesa originaria de Battle al sureste de Inglaterra y que lleva por nombre Keane.
Se formaron en 1995 y su estilo se basa fundamentalmente en un rock con una instrumentación apoyada en el piano y sintetizadores, combinada con la voz muy particular de su vocalista Tim Rice-Oxley.
En el año 2004 editan su primer álbum titulado Hopes and Fears el cual rápidamente alcanzó los primeros lugares en las listas inglesas, llegando a ser considerado el decimosexto disco más vendido del milenio en el Reino Unido.
De ese trabajo el tercer simple editado fue este tema Bedshaped, según el propio Rice Oxley dice que este tema trata de… “un sentimiento de que has sido olvidado por un viejo amigo o amante, y sobre la esperanza de volver a reunirte y así poder vivir juntos hasta el fin de tus días de la manera que los comenzaste… del deseo de que puedan escapar de las luces brillantes de la ciudad y volver a sus raíces… es una canción triste y llena de enojo, pero también muy esperanzadora”
Como siempre, letra de la canción original, letra de la canción traducida, música y video…
The rainy roads of our old town
Many the lives we lived in each day
And buried altogether
Don't laugh at me
Don't look away
You'll follow me back
With the sun in your eyes
And on your own
Bedshaped
And legs of stone
You'll knock on my door
And up we'll go
In white light
I don't think so
But what do I know
What do I know?
I know
I know you think I'm holding you down
And I've fallen by the wayside now
And I don't understand the same things as you
But I do
Don't laugh at me
Don't look away
You follow me back
With the sun in your eyes
And on your own
Bedshaped
And legs of stone
You'll knock on my door
And up we'll go
In white light
I don't think so
But what do I know
What do I know?
I know
Oh oh
And up we'll go
In white light
I don't think so
But what do I know
What do I know?
I know
Convaleciente
Muchas fueron las veces que en la que juntos corrimos
por las calles lluviosas de nuestra vieja ciudad,
muchas las vidas que vivimos cada día
y que las hemos sepultado completamente.
No te rías de mí,
no apartes la mirada,
me seguirás
con el sol en tus ojos
y por ti mismo
convaleciente y con las piernas pesadas
tocarás a mi puerta
e iremos hacia la luz blanca,
no lo creo.
¿Pero yo que sé ?
¿yo que sé ?
Yo sé…
sé que piensas que te estoy sujetando,
y que me encuentro caído en la mitad del camino,
y que no entiendo las mismas cosas que tú,
pero si lo hago.
No te rías de mí,
no apartes la mirada,
me seguirás
con el sol en tus ojos
y por ti mismo
convaleciente y con las piernas pesadas
tocarás a mi puerta
e iremos hacia la luz blanca,
no lo creo.
¿Pero yo que sé ?
¿yo que sé ?
Yo sé…
sé que piensas que te estoy sujetando,
y que me encuentro caído en la mitad del camino,
y que no entiendo las mismas cosas que tú,
pero si lo hago.
Oh, iremos hacia la luz blanca,
no lo creo.
¿Pero yo que sé ?
¿yo que sé ?
Yo sé…
Etiquetas: Keane
Ahí vamos con The Pogues en este siguiente post o el otro... pero ya está armadito para publicarse.
Si, escribiendo en cualquier entrada yo recibo un mail así que si por esta vía yo recibo los mensajes.
Saludos para vos.
Bueno, me presento. Me llamo Nataly. Soy de Chile.
La verdad llege a tu blog por los Hollies.
Estaba buscando la traduccion de "The Air that I breathe", y tu la tenias.
La verdad es que te felicito porque tu blog es muy bueno. Sabes jucho a cerca de musica.
A mi me gusta la musica que esta entre los años 60 y los 80. Y aqui eh podido leer mucha mas informacion.
Los Hollies...me encantan...para que decir los Beatles...son lo mejor.
Asi que bueno...guardare este blog como hueso santo. Gracias por toda la informacion. Y ojala publiques otro articulo de los Hollies o los Beatles o de Mamas & The Papas.
Saludos.
Gran blog, felicidades :)
Ché, tengo que subir algo de Golfrapp...
Nataly, un gusto, a mi me gusta ese período musical también, The Hollies me gusta mucho así que irá algo más en breve. Y me alegra que te guste este espacio.
Saludos
Milhaud, gracias, debo reconocer que no soy muy allegado a la discografía de Keane así que tus comentarios son bien recibidos y para tener en cuenta.
Saludos a ti también.
s. pueblo, ciudad, municipalidad, municipio, población, poblado
Así que según las leyes de este blog o sea las mías yo interpreto a mi antojo y gusto, así que si quiero decir Town = Ciudad y no les gusta... sorry!!
Traducción de Sorry:
adj. apenado, apesarado, compungido, pesaroso; arrepentido, contrito
Lo que pasa que hay gente que sabe menos de inglés que yo... que triste... y eso que yo sé muy poco! así que imagínense el nivel de este trol... en fin... no voy a dar nombres ya que no me gusta que reciban visitas desde este lingüisticamente mediocre blog... así que me voy a "tocar" el timbre del vecino...
Eso sí tampoco dejes comentarios diciendo lo espectaculares que son mis traducciones y luego como no te doy pelota te ofendés y en el mismo post decís lo contrario... no seas pastelero botija.
Y gracias por visitar mi blog asiduamente.
El Cuervo... with love from me to you...
que enferma es alguna gente!
oime, la traduccion de town es correcta...puede ser pueblo pequeno, centro de una ciudad, ciudad, y otras versiones mas...
y no sigo porque no voy a estar dejando mis diccionarios de ingles espanol aca jajaja pero Cuervo ...ni te calentes que si hasta yo que estoy en US te pido traducciones pudiendo traducir con mis profes en la escuela o mis amigos jajaja senal que muy malas tus traducciones no son!
a veces te mandas palabras al rioplatense jaja y bueh eso despista un poco a los que no conocen nuestro spanish pero vos haces lo que queres con tu estilo!
si no le gusta que traduzca el(o ella)
en la red hay cada pedazo de cerebro atrofiado que por dios! jeje vos sabes que ya tengo experiencia en blogeros que poseen hemorroides cerebrales jeje
abrazo y cuidate! volve con una traduccion si pero de CAT POWER no de Goldfrapp! jaja que me la debes men!!!
Siempre algún "personaje" con ínfulas de hacerse famoso, nos deja algún comentario desagradable.
Cuervo, no te calentés que te ponés viejito (pero yo te quiero igual).
:)
Beso.
PD: Mi comentario es del tipo barrabrava: "aguante el Cuervo Carajo!!"
Y bueno m es difícil sacarme el rioplatense, se que a veces es complicado entender pero creo que el criollo es muy rico sobre todo en frases despechadas y agresivas.
Jajaja... hay cada croto que ni te digo... está bien... vamos con Cat Power... che cat será gato? no sea que me entre el ilustrado este y me relaje.
Saludos y gracias, como siempre por sus comentarios y visita.
Mistique... que vayan a troleando por un sueño para hacrse famoso... viejito y pico...
Hay Cuervo para rato, solo Mr. Google o Mr. Blogger me pueden echar.
Besos
Saludos-
http://engel-artefantastico.blogspot.com/
Ruth