White Lion... When The Children Cry


Aquí andamos con otra Power Ballad de la década de los 80s, a cargo de la banda de Glam Metal o Rock pesado llamada White Lion. Fue formada en el año 1983 en la Ciudad de Nueva York por el vocalista de origen Danés Mike Tramp y por el guitarrista de origen Estadounidense Vito Bratta. La banda se mantuvo en actividad hasta 1991 con la formación inicial y luego de un corte de unos cuántos años se formaron nuevamente en el año 1999 con Tramp y un nuevo grupo de músicos.

Uno de los temas más famosos de la banda fue esta balada When the Children Cry, editada en el año 1987 en su segundo álbum Pride. El simple de este tema llegó al número 3 de las listas Estadounidenses dentro de los mejores 100 temas en 1988.

Como siempre letra traducida, música, video… tremendo tema… politiquillo


Little child
dry your crying eyes
how can I explain
the fear you feel inside
cause you were born
into this evil world
where man is killing man
and no one knows just why
what we have become
just look what we have done
all that we destroyed
you must build again

When the children cry
let them know we tried
cause when the children sing
then the new world begins

Little child
you must show the way
to a better day
for all the young
cause you were born
for all the world to see
that we all can live
with love and peace
no more presidents
and all the wars will end
one united world
under god

When the children cry
let them know we tried
cause when the children sing
then the new world begins

What we have become
just look what we have done
all that we destroyed
you must build again
no more presidents
and all the wars will end
one united world
under god

When the children cry
let them know we tried
when the children fight
let them know it ain't right
when the children pray
let them know the way
cause when the children sing
then the new world begins

Cuando los niños lloren

Pequeño,
seca tus ojos llorosos…
cómo puedo explicarte que el miedo que sientes en tu interior
es porque naciste en este mundo cruel,
donde los hombres se matan entre sí sin tener idea del motivo.
En qué nos hemos convertido?,
basta solo con que mires lo que hemos hecho,
todo lo que hemos destruido
lo tendrás que construir nuevamente.

Cuando los niños lloren
háganles saber que lo hemos intentado,
porque cuando los niños cantan
un nuevo mundo comienza.

Pequeño,
debes mostrar el camino
hacia un día mejor para todos los jóvenes,
porque tú naciste para que todo el mundo vea
que todos nosotros podemos vivir con amor y paz,
sin presidentes todas las guerras terminarán
unidos en un solo mundo bajo el poder de Dios .

Cuando los niños lloren
háganles saber que lo hemos intentado,
porque cuando los niños cantan
un nuevo mundo comienza.

En qué nos hemos convertido,
basta solo con que mires lo que hemos hecho,
todo lo que hemos destruido
lo tendrás que construir nuevamente,
sin presidentes todas las guerras terminarán
unidos en un solo mundo bajo el poder de Dios .

Cuando los niños lloren
háganles saber que lo hemos intentado,
cuando los niños peleen
háganles saber que no es lo correcto,
cuando los niños recen
háganles saber la forma,
porque cuando los niños cantan
un nuevo mundo comienza.

Mary Gauthier... I Drink


Una de las artistas de las que me hecho seguidor en estos últimos años que cuanto más la escucho más me gusta. Mary Gauthier, con este temazo titulado I drink, editado en el álbum Mercy Now del año 2005, disco que fuera considerado como uno de los mejores trabajos de ese año por la crítica especializada.

Un tema, como todos los de Mary, cotidiano, complejo y con sus vivencias personales, no mucho más, temazo, tremenda letra... música y video... con un poco de Folk y Country alternativo...


He’d get home at 5:30, fix his drink,
And sit down in his chair,
Pick a fight with mama,
Complain about us kids getting in his hair.
At night he’d sit alone and smoke
I’d see his frown behind his lighter’s flame
Now that same frown’s in my mirror
I got my daddy’s blood inside my veins

Fish swim
Birds fly
Daddies yell
Mamas cry
Old men
Sit and think
I drink

Chicken TV dinner
6 minutes on defrost, 3 on high
A beer to wash it down with
Then another, a little whiskey on the side
It’s not so bad alone here
It don’t bother me that every night’s the same
I don’t need another lover
Hanging round, trying to make me change

Fish swim
Birds fly
Lovers leave
By and by
Old men
Sit and think
I drink

I know what I am
But I don’t give a damn

Fish swim
Birds fly
Daddies yell
Mama’s cry
Old men
Sit and think
I drink

Yo bebo

Llegaba a casa a las 5:30, se preparaba un trago
y se sentaba en su silla.
Comenzaba a pelear con mamá
y se quejaba de los niños tomándolos del pelo.
En la noche se sentaba solo y fumaba,
yo veía su ceño fruncido tras la llama de su encendedor,
y ahora ese mismo ceño lo veo en mi espejo…
es que tengo la sangre de mi viejo en las venas.


Los peces nadan,
las aves vuelan,
los padres gritan,
las madres lloran,
un viejo
se sienta y piensa…
yo bebo.

Comida rápida de pollo para cenar,
6 minutos a descongelar y 3 a máxima potencia,
una cerveza para acompañar…
y luego otra, un vaso de whisky a la mano…
no está tan mal estar solo por aquí…
no me preocupa que cada noche sea lo mismo,
no necesito otro amante
a mi alrededor tratando de hacerme cambiar.

Los peces nadan,
las aves vuelan,
los amantes se dejan
con el tiempo…
un viejo
se sienta y piensa…
yo bebo.

Yo sé lo que soy
pero me importa un carajo.

Los peces nadan,
las aves vuelan,
los padres gritan,
las madres lloran,
un viejo
se sienta y piensa…
yo bebo.


Europe... Carrie


Les avisé que andaba ochentoso y en busca de las famosas Power Ballads de los peludos de entonces, hoy con este meloso tema franelero que junto con The Final Countdown fueron la carta de presentación con la que esta banda sueca llegó por aquí a mediados de los 80s... Europe.

Si bien este tema Carrie y el antes mencionado fueron los más afamados, el disco The Final Countdown fué el tercer álbum de estudio (editado en 1983) que lanzaron luego de su formación en 1979. Y lo más curioso es qiue pese a su pobre difusión la banda, con diferentes formaciones, sigue vigente en la actualidad.

Sin duda este álbum y especialmente el tema que da nombre al disco, fué el que los catapultó a la escena internacional llegando a los primeros puestos de las listas en todo el mundo.

Este tema de hoy Carrie, fué el tercer simple lanzado del disco y logró rápidamente colocarse en el puesto número 3 de las listas de Estados Unidos. La canción fué escrita por el blondo pelilargo con dientes relucientes vocalista Joey Tempest y Mic Michaeli en el año 1985, después de algunas modificaciones el tema incluído en el álbum fue la versión definitiva del mismo.

Tema ochentoso, meloso y tremendamente bien logrado... si habrán apretado con ésta... como siempre letra traducida, música y video...



When lights goes down,
I see no reason for you to cry,
We've been through this before in every time,
In every season, God knows I've tried
So please don't ask for more
Can't you see it in my eyes
That this might be our last goodbye

Carrie, Carrie,
Things they change my friend
Carrie, Carrie,
Maybe we'll meet again, somewhere, again

I read your mind,
With no intentions of being unkind,
I wish I could explain it all takes time,
Whole lot of patience,
If it's a crime, how come I feel no pain
Can't you see it in my eyes
That this might be our last goodbye

Carrie, Carrie,...
Things they change my friend
Carrie, Carrie,
Maybe we'll meet again

Can't you see it in my eyes
that this might be our last goodbye

Carrie, Carrie
Things they change....carrie...carrie...
Carrie, Carrie,Carrie
Maybe we'll meet again, o somewhere again
(when lights goes down)

Carrie

Cuando las luces se apagan no veo razón para que llores,
ya hemos pasado por esto antes, muchas veces, en cada temporada,
y Dios sabe que lo he intentado, así que por favor no me pidas más.
No lo puedes ver en mis ojos?
este podría ser nuestro último adiós.

Carrie, las cosas cambian mi amiga,
Carrie, quizás nos encontremos nuevamente…
en algún lugar… otra vez.

Puedo leer tu mente, sin intenciones de parecer cruel
desearía poder explicarte que todo lleva su tiempo y mucha paciencia,
si esto es un crimen… como es que no siento remordimiento?
No lo puedes ver en mis ojos?
este podría ser nuestro último adiós.

Carrie, las cosas cambian mi amiga,
Carrie, quizás nos encontremos nuevamente…
en algún lugar… otra vez.

Cuando las luces se apagan…


Bon Jovi... You Give Love a Bad Name


Recuerdo que a mediados de los ochenta, los más puristas escuchas del buen Rock pesado o el Heavy Metal, entre los cuales me encontraba, veíamos con absoluta preocupación la llegada de estas bandas más flojitas del Rock pesado que comenzaron a sonar por estos lugares… que giles que éramos, bajo las etiquetas de Hair Rock o Hair Metal debido a sus estupendas cabelleras coloridas y esponjosas formaron un estilo musical con el inconfundible sello de los 80s y que visto actualmente fue absolutamente espectacular, con buenos músicos y con tremenda llegada comercial, lo que facilitaba una mayor difusión radial.

Y entre ellos llegaba esta banda tremenda Bon Jovi, de la cual ya he realizado varias entradas, liderada por él mismo y la cual actualmente tiene a 4 de sus miembros fundadores desde 1983 hasta la fecha en el grupo.

Este tema en especial es un “CLASICO”, con todas las letras, incluído en su tercer álbum de estudio titulado Slippery When Wet, el tema… You Give Love a Bad Name… TEMAZO!!! escrito por Bon Jovi, Desmond Child y Richie Sambora, este tema originalmente fue escrito para la banda canadiense Loverboy, el cual finalmente fuera grabado por ellos.

Fue el primer simple lanzado del álbum y el primero de la banda en llegar al puesto número uno de las listas en Noviembre de 1986. En el año 2009 fue ubicada por VH1, en el puesto número 20 dentro de las mejores canciones de Rock pesado de todos los tiempos.

Sin más que agregar, letra traducida, música y video… clásico y temazo en el Cuervo… ojo que ando ochentoso rockero así que tendremos mas de esas bandas que hacían delirar a las féminas de entonces… y a las de ahora…


An angel's smile is what you sell
You promise me heaven, then put me through hell
Chains of love got a hold on me
When passion's a prison, you can't break free

You're a loaded gun
There's nowhere to run
No one can save me
The damage is done

Shot through the heart
And you're to blame
You give love a bad name
I play my part and you play your game
You give love a bad name
You give love a bad name

You paint your smile on your lips
Blood red nails on your fingertips
A school boy's dream, you act so shy
Your very first kiss was your first kiss goodbye

You're a loaded gun
There's nowhere to run
No one can save me
The damage is done

Shot through the heart
and you're to blame
You give love a bad name
I play my part and you play your game
You give love a bad name

Le das mala reputación al amor

Una sonrisa angelical es lo que me vendías
cuando me prometías el Paraíso y me hacías pasar por un infierno
cadenas de amor me tenían cautivo
y cuando la pasión es una prisión, no te puedes liberar.

Eres como un arma cargada
y no hay ningún lugar adonde correr,
nadie me puede salvar,
el daño ya está hecho.

Un disparo directo al corazón
y tú eres la responsable…
tú le das una mala reputación al amor,
yo hago mi parte y tú juegas tu juego,
tú le das una mala reputación al amor,
tú le das una mala reputación al amor.

Dibujas una sonrisa en tus labios
con tus uñas pintadas de color rojo sangre,
como el sueño de un colegial, tú actúas con mucha timidez,
y tu primer beso fue tu primer beso de adiós.

Eres una pistola cargada
y no hay ningún lugar para correr,
nadie me puede salvar,
el daño ya está hecho.

Un disparo directo al corazón
y tú eres la responsable…
tú le das una mala reputación al amor,
yo hago mi parte y tú juegas tu juego,
tú le das una mala reputación al amor,
tú le das una mala reputación al amor.


Holly Cole Trio... Cry (If You Want to)


Vamos a poner algo de música Jazzera a la tarde de la mano de la espectacular voz de Holly Cole desde uno de sus trabajos editados bajo el nombre de Holly Cole Trio junto al bajista Davis Piltch y el pianista Aaron Davies.

Holly Cole nació en 1963 en Canadá, y en 1983 comenzó su carrera musical en Toronto, es en el año 1986 que funda el trio junto a Piltch y Davies y editan su primer EP en 1989 titulado Christmas Blues, y al año siguiente editan su primer álbum Girl Talk.

Pero hoy vamos con este espectacular tema del excelente trabajo discográfico editado en 1993 titulado Don’t Smoke In Bed (No fumes en la cama), llamado Cry (If you want to). Tremenda voz, música ambientadísima para que vean que el Cuervo no es solo ruido y pelos largos.

Como siempre letra traducida del tema, música y video.

Cry if you want to
I wont tell you not to
I won’t try to cheer you up
I'll just be here if you want me

It’s no use in keeping a stiff upper lip
You can weep you can sleep you can loosen your grip
You can frown you can drown and go down with the ship
You cry if you want to
Don’t ever apologize venting your pain
Its something to me you don’t need to explain
I don’t need to know why
I don’t think it’s insane
You can cry if you want to

The windows are closed
The neighbors aren’t home
If it’s better with me than to do it alone
I'll draw all the curtains and unplug the phone
You can cry if you want to

You can stare at the ceiling and tear at your hair
Swallow your feelings and stager and swear
You could show things and throw things and I wouldn’t care
You can cry if you want to

I won’t make fun of you
I won’t tell any one
I won’t analyze what you do or you should have done
I won’t advise you to go and have fun
You can cry if you want to

Well it’s empty and ugly and terribly sad
I can’t feel what you feel but I know it feels bad
I know that its real and it makes you so mad
You could cry

Cry if you want to I won’t tell you not to
I won’t try and cheer you up
Ill just be here if you want me; to be
Near you

Llora (si quieres)

Llora si quieres,
no te voy a decir que no lo hagas,
no voy a tratar de levantarte el ánimo,
simplemente me quedaré aquí por si me necesitas.

No es lo ideal mantenerse sin sucumbir ante las emociones,
puedes llorar, puedes dormir, puedes perder el control,
puedes fruncirte, puedes ahogarte y hundirte con tu barco,
llora si quieres,
jamás te disculpes por mostrar tu dolor,
es algo que no necesitas explicarme,
no necesito saber por qué,
no creo que sea descabellado,
puedes llorar si quieres.

Las ventanas están cerradas,
los vecinos no están en sus casas,
si crees que es mejor hacerlo conmigo que solo
cerraré las cortinas y desenchufaré el teléfono,
puedes llorar si quieres.

Puedes llegar al límite y llorar a tu antojo
tragarte tus emociones, experiencias y jurar,
podrías dejar asomar cosas y tirar cosas que a mi no me importa,
puedes llorar si quieres.

No me burlaré de ti,
no se lo diré a nadie,
no analizaré lo que haces o lo que deberías haber hecho,
no voy a aconsejarte que salgas y te diviertas,
puedes llorar si quieres.

Estás vacío, enojado y tremendamente triste,
no puedo sentir lo mismo que tú, pero sé que se siente mal,
pero sé que es real y eso te hace enloquecer,
puedes llorar.

Llora si quieres,
no te voy a decir que no lo hagas,
no voy a tratar de levantarte el ánimo,
simplemente me quedaré aquí por si me necesitas…
para estar cerca de ti.




Poison... Every Rose Has Its Thorn


Como me gustan estas entradas, para aquellos que dicen ahhh! Poison que asco… peludos gritones… jejeje bien que deben haber apretado de lo lindo con esta balada espectacular de esta banda que fuera un ícono del Glam Metal de comienzo de los 80s.

Se formaron en el año 1983 en Pennsilvania, Estados Unidos y es en el año 1986 que editan su primer trabajo discográfico Look what the cat dragged in, en el cual está presente uno de sus temas mas famosos Talk Dirty to me. Y en el año 1988 editan su segundo trabajo llamado Open Up And Say...Ahh! el cual incluye esta gran balada titulada Every Rose has its thorn, disco que vendió mas de 8 millones copias.

Este tema fue lanzado como el tercer simple del álbum, siendo el primer y único tema de la banda en alcanzar el puesto número 1 en las listas norteamericanas. Fue elegido por VH1 como una de las 100 mejores canciones de los 80s ubicándola en el puesto número 34 y considerada como una de las 100 mejores canciones románticas.

Para la Bruja que le encantan sus hermosas cabelleras, toy pensando en hacerme algo similar... letra traducida, música y video...


We both lie silently still in the dead of the night
Although we both lie close together
We feel miles apart inside
Was it somethin' I said or somethin' I did
Did my words not come out right
Tho' I tried not to hurt you
Tho' I tried
But I guess that's why they say

Every rose has its thorn
Just like every night has its dawn
Just like every cowboy sings a sad, sad song
Every rose has its thorn

Yea it does

I listen to your favorite song playin' on the radio
Hear the DJ say love's a game of
Easy come and easy go
But I wonder does he know
Has it ever felt like this
And I know that you'd be here right now
If I could have let you know somehow I guess

Every rose has its thorn
Just like every night has its dawn
Just like every cowboy sings a sad, sad song
Every rose has its thorn

Though it's been a while now
I can still feel so much pain
Like the knife that cuts you
The wound heals, but the scar, that scar remains

I know I could have saved our love that night
If I'd known what to say
Instead if making love
We both made our separate ways

Now I hear you've found somebody new
And that I never meant that much to you
To hear that tears me up inside
And to see you cuts me like a knife, I guess

Every rose has its thorn
Just like every night has its dawn
Just like every cowboy sings a sad, sad song
Every rose has its thorn



Cada rosa tiene su espina

Tendidos silenciosamente aun en el final de la noche
aunque estamos muy cerca y juntos
por dentro sentimos que estamos a millas de distancia,
habrá sido algo que dije? o algo que hice?
habré dicho las palabras incorrectas?
aunque no quise lastimarte
aunque no quise…
creo que esa es la razón por la que dicen que…

…cada rosa tiene su espina,
al igual que cada noche tiene su amanecer,
y al igual que cada vaquero canta su triste, triste canción…
cada rosa tiene su espina.

… si que la tiene…

Escuchando tu canción favorita sonando en la radio,
oigo al DJ decir que el amor es un juego
que tan fácil como llega, fácil se va…
pero yo me pregunto si el realmente lo sabe…
se habrá sentido alguna vez de esta manera?
y se que estarías acá en este momento
si de alguna manera pudiera hacerte saber que…

…cada rosa tiene su espina,
al igual que cada noche tiene su amanecer,
y al igual que cada vaquero canta su triste, triste canción…
cada rosa tiene su espina.

A pesar de que ha pasado algún tiempo
aun puedo sentir mucho dolor,
como un cuchillo que te corta…
la herida sana, pero la cicatriz… la cicatriz permanece.

Se que podría haber salvado nuestro amor esa noche
si hubiera sabido que decir,
en lugar de hacer el amor
ambos tomamos diferentes caminos.

Ahora me enteré que estás con otro
y que nunca signifiqué mucho para ti…
escuchar eso me hace llorar por dentro
y verte me corta como un cuchillo…

…cada rosa tiene su espina,
al igual que cada noche tiene su amanecer,
al igual que cada vaquero canta su triste, triste canción…
cada rosa tiene su espina.



Laura Marling... New Romantic


Vamos con una nueva entrada gracias al amigo Esteban, que comentando sobre las nuevas y talentosas artistas británicas, mencionó a esta cantante desconocida para mí hasta ese momento llamada Laura Marling.

Nacida el 1 de febrero de 1990, acuariana tenía que ser, es originaria de Hampshire, Inglaterra. Comenzó realizando giras con conocidos artistas Indie y es en el 2007 que realiza su primer éxito… Ghosts, que lanzaría como su primer simple y sería editado luego en el disco Alas, I cannot swim en el 2008.

Tras varias presentaciones televisivas, en el programa Later with Jools Holland , donde concurren famosos artistas, Laura Marling interpretó este tema de hoy, New Romantic, que luego sería editado en el EP My Manic and I.

Precioso tema, lindísima voz, música, video y letra traducida… para la bruja que ya subió el video del tema hace unos días...


I know I said I love you but I'm thinking I was wrong,
I'm the first to admit that I'm still pretty young,
And I never meant to hurt you when I wrote you ten love songs.

That guy that I could never get, 'cause his girlfriend was pretty fit,
And everyone who knew her loved her so.
And I made you leave her for me and now I'm feeling pretty mean,
But my mind has fucked me over more times than any man could ever know.

Maybe I should give up, give in,
Give up trying to be thin,
Give up and turn into my mother,
God knows I love her.

And I'm sorry to whichever man should meet my sorry state,
Watch my steady, lonesome gait and be aware,
I will never love a man 'cause love and pain go hand in hand,
And I can't do it,
Again.

So we stayed up late one night to try and get our problems right,
But I couldn't get into his head just what was going through my mind.
And I think he knew where I was going 'cause he put Ryan Adams on,
'cause I think he thinks it makes me weak, but it only ever makes me strong.

I've got this friend who sounds just like him,
Now he's the man I leave you for, the man that I just adore,
Like you.
The same man, he turns to me, he said "I've got to tell you how I feel,
If God could make the perfect girl, for me it would be you,
And my God told me not to tell about how much do you love your fella?"
I don't know more everyday,
Not in this new romantic way.

I'll always be your first love,
You'll always be my first love.

And I'm sorry to whichever man should meet my sorry state,
Watch my steady, lonesome gait and be aware,
That I will never love a man 'cause I could never hurt a man in this way.
I will never love a man 'cause I could never hurt a man,
Not in this new romantic way

Nuevo romanticismo

Sé que te dije que te amaba pero creo que estaba equivocada,
soy la primera en admitir que aun soy muy joven,
y no tuve la intención de herirte cuando te escribí diez canciones de amor.

Pero a este tipo que nunca pensé tener, ya que con su novia encajaban a la perfección
y todos los que la conocen la adoran,
hice que la dejara por mí y me estoy sintiendo un poco mezquina,
pero mi cabeza me ha jodido mas veces de lo que cualquier hombre pueda imaginar.

Quizás debiera entregarme, y desistir…
desistir de intentar ser tan magra,
desistir y volverme como mi madre…
y Dios sabe que la amo.

Estoy muy apenada por cada hombre que ha conocido mi penoso estado,
observar mi paso firme y solitario y ser consciente
de que nunca amaré a un hombre porque amor y dolor van de la mano,
y no podré hacerlo… otra vez.

Así que fijamos una noche para intentar solucionar nuestros problemas,
pero no pude meter en su cabeza lo que pasaba por la mía,
y creo que el sabía a dónde yo quería llegar porque puso a Ryan Adams,
y pienso que el cree que eso me debilita, pero lo único que logra es fortalecerme.

Estoy con este amigo que se le parece,
y es el hombre por el que te dejo, el hombre que adoro, como a ti.
Ese hombre que se da vuelta y me dice: ‘ Tengo que decirte como me siento,
si Dios pudiera hacer a la chica perfecta, para mí… esa serías tú…
y mi Dios me dijo que no mencionara cuanto amas a tu amigo…’
…no sé nada más cada día que pasa
en este nuevo camino romántico.

Siempre seré tu primer amor y tú serás el mío

Estoy muy apenada por cada hombre que ha conocido mi penoso estado,
observar mi paso firme y solitario y ser consciente
de que nunca podría volver a amar a un hombre porque no podría herirlo así,
nunca podría volver a amar a un hombre porque no podría herirlo así,
no en este nuevo camino romántico.



Joe Satriani... If I Could Fly


Vamos a aportar nuestro granito de arena a esta gran revuelta sobre el plagio de la banda Coldplay, que a mi no me gusta, del TEMAZO del GRAN violero, uno de los más grandes de la viola de la historia de la música Joe 'Satch' Satriani, If I Could Fly (Si pudiera volar) del disco Is There Love In Space? (¿Hay amor en el Espacio?).

Primero, es tremendo y alevoso el plagio que en este video presentado se puede apreciar claramente entre el minuto 0:50 y 1:16 aproximadamente. Obviamente estas discusiones van más allá de los oídos de la gran mayoría de los escuchas, lo que si hay algo que no se puede dejar pasar por alto es sobre los que poco saben de música y creen que Satriani precisa de Coldplay para ser reconocido... por dió

Les dejo el video del Maestro Satriani y su tema y un videito donde se muestra la "similitud" en la melodía... chorros, a la seccional inmediatamente!!!!






Concrete Blonde... Jenny I Read


Vamos a cumplir un pedido que me hicieron hace tiempo con este temazo de Concrete Blonde desde su trabajo discográfico Mexican Moon editado en el año 1993.
El tema es el que abre el disco Jenny I Read, espectacularmente interpretado por Johnette Napolitano, con su singular e impresionante voz... sumado al climax que genera su música bien podría ser digna de alguna película sobre algún asesino serial.

Música y dos videos, canción original y versión acústica de Napolitano ESPECTACULAR...


Jenny I read something you said about
Rock and roll and life and death
Ah, Jenny I read they carried you home
Broken, beaten all alone

Oh, Jenny you said
Jenny you thought
Give them all that they want
Everything that you got
Oh, Jenny my dear
It's a wicked city
Once you're young, stupid and pretty

And all the angry young boys
They're making angry loud noises
And all the angry young boys

Jenny they cried
Jenny they screamed
Your picture in every magazine
Yeah, ya wanted it all
But the American dream was nothing to write home about

She was the next big thing
And the telephone was ringing all of the time
You were wined and dined every night
Then one day it was over
And where are you now they wonder

And all the angry young boys
They're making angry loud noises
And all the angry young boys

Superstar, that's what you are

And all the angry young boys
They're making angry loud noises
And all the angry young boys

Behind their, their fingers
Eyes aside
In sharp little whispers
They say it's her
It is her
What happened to her
She knows this
And she smiles

She doesn't look anything
Anything like her pictures
She used to be
She used to be
She used to be

But she knows this and she smiles
For she has miles and miles of memories all to herself
Everything in between then and now
And all her images of everything in between now and then
And all they have
Ah, pictures
Pictures

Jenny, entiendo

Jenny ahora entiendo algo que dijiste sobre
el Rock’n Roll, la vida y la muerte,
Ah, Jenny y recuerdo que te llevaron a casa
deshecha, completamente sola.

Oh, Jenny dijiste…
Jenny pensaste
en darles todo lo que ellos querían,
todo lo que tu tenías.
Oh, Jenny querida,
esta es una ciudad perversa
cuando eres joven, estúpida y bonita.

Y todos esos furiosos muchachos
están haciendo estruendosos ruidos,
y todos esos furiosos muchachos …

Jenny… ellos lloraron
Jenny… ellos gritaron,
con tu foto en cada revista…
si, tú lo querías todo,
pero el sueño americano no era nada del otro mundo.

Ella era el próximo gran éxito
y el teléfono no paraba de sonar,
te dieron de beber y de comer cada noche,
y entonces un día se acabó…
y dónde estás ahora tú se están preguntando.

Y todos esos furiosos muchachos
están haciendo estruendosos ruidos,
y todos esos furiosos muchachos …

Una super estrella, eso es lo que eres…

Y todos esos furiosos muchachos
están haciendo estruendosos ruidos,
y todos esos furiosos muchachos …

Y por detrás… sus dedos…
y con miradas de reojo,
en mordaces susurros dicen…
es ella… es ella…
Que le ha pasado?...
ella lo sabe… y sonríe.

Ella no se parece en nada…
en nada a sus fotos…
como solía ser,
como solía ser,
como solía ser.

Pero ella lo sabe y sonríe
ya que tiene miles y miles de recuerdos de ella misma
de cómo era todo antes y como es ahora,
y todas las fotos de ella de cómo era todo antes y como es ahora,
es todo lo que ellos tienen…
fotos…
fotos.





;;