
Se creyeron que se iban a liberar de mi... mujajajajaja... aca volvemos con un temazo de la mano del excelente músico nortemericano Billy Joel, desde su segundo disco editado en 1973 titulado Piano Man.
De este tremendo discazo el tema que sin duda identifica a Billy... Piano Man. Este tema relata las diferentes situaciones ficticias de personajes reales que Billy conocio durante sus dias de pianista en bares de Los Angeles. Luego del fracaso de su primer disco Cold Spring Harbor, decidió "ocultarse" a tocar en bares de la ciudad bajo el nombre de Bill Martin.
A todos los que han mandado mensajes estos meses y no he contestado muchas gracias, a medida que pueda ire respondiendo y cumpliendo... y a los mediocres que solamente se dedican a insultar y a no hacer aportes constructivos Fuck You! ni me gasto en leerlos y por algo modero... ni se gasten...
Como siempre, letra, música, traducción y video... ojo que ando con Rock clásico eh??
The regular crowd shuffles in
There's an old man sitting next to me
Makin' love to his tonic and gin
He says, "Son, can you play me a memory?
I'm not really sure how it goes
But it's sad and it's sweet and I knew it complete
When I wore a younger man's clothes"
La la la, de de da
La la, de de da da da
Sing us a song, you're the piano man
Sing us a song tonight
Well, we're all in the mood for a melody
And you've got us feelin' alright
Now John at the bar is a friend of mine
He gets me my drinks for free
And he's quick with a joke or to light up your smoke
But there's someplace that he'd rather be
He says, "Bill, I believe this is killing me."
As the smile ran away from his face
"Well I'm sure that I could be a movie star
If I could get out of this place"
Oh, la la la, de de da
La la, de de da da da
Now Paul is a real estate novelist
Who never had time for a wife
And he's talkin' with Davy who's still in the navy
And probably will be for life
And the waitress is practicing politics
As the businessmen slowly get stoned
Yes, they're sharing a drink they call loneliness
But it's better than drinkin' alone
It's a pretty good crowd for a Saturday
And the manager gives me a smile
'Cause he knows that it's me they've been comin' to see
To forget about life for a while
And the piano, it sounds like a carnival
And the microphone smells like a beer
And they sit at the bar and put bread in my jar
And say, "Man, what are you doin' here?"
Oh, la la la, de de da
La la, de de da da da
El Pianista
Son las nueve en punto de un sábado
y llega el público de siempre,
hay un viejo sentado cerca de mí
haciéndole el amor a su Gin Tonic…
… y me dice: “oye hijo, ¿puedes tocarme una vieja canción?,
no estoy muy seguro como era
pero se que es triste y dulce a la vez, y me la sabía completa
cuando era un muchacho”
Cántanos una canción pianista,
cántanos una canción esta noche
ahora que todos estamos de ánimo para escuchar una melodía
y tú nos haces sentir bien.
John el barman, es mi amigo
y me da los tragos gratis
es rápido para hacer bromas o para encender tu cigarrillo,
aunque hay otro lugar donde el preferiría estar.
Me dice: “Bill, creo que esto me está matando”,
mientras su sonrisa desaparece del rostro…
“estoy seguro de que podría ser una estrella de cine
si pudiera salir de este lugar”
Paul es editor de bienes inmuebles
y nunca tuvo tiempo para tener una esposa,
y habla con Davy, quien aún está en la Marina
y probablemente siga de por vida
Y la mesera está hablando de política
mientras el empresario se emborracha lentamente,
sí, ellos comparten un trago a la que llaman soledad
pero es mejor asi que beberlo solo.
Cántanos una canción pianista,
cántanos una canción esta noche
ahora que todos estmos de ánimo para escuchar una melodía
y tú nos haces sentir bien.
Es un buen público para un sábado
y el gerente me sonríe,
porque el sabe que es a mí a quien han venido a ver
para olvidarse de la vida por un rato.
El piano suena como un carnaval,
y el micrófono huele a cerveza…
y se sientan en la barra y ponen dinero en mi frasco
y me dicen: “Hombre, ¿qué haces tu aquí?”
Cántanos una canción pianista,
cántanos una canción esta noche
ahora que todos estmos de ánimo para escuchar una melodía
y tú nos haces sentir bien.
Etiquetas: Billy Joel
Como no hay dos sin tres, aquí va el tercer tema de Billy Joel del día. Temazo del disco The Stranger editado en 1977, trabajo que alcanzó el número 2 en Estados Unidos, y figura como el disco más vendido de Billy Joel con 10 millones de copias, sin incluir las recopilaciones.
De este disco el tema clásico del artista, She's Always A Woman, preciosa canción por cierto... como siempre letra de canción original, letra traducida, música y video... por las dudas se lo dedico a Mistique, creo que le gusta... nunca se sabe...
She can kill with a smile
She can wound with her eyes
She can ruin your faith with her casual lies
And she only reveals what she wants you to see
She hides like a child,
But she's always a woman to me
She can lead you to love
She can take you or leave you
She can ask for the truth
But she'll never believe
And she'll take what you give her, as long as it's free
Yeah, she steals like a thief
But she's always a woman to me
Oh, she takes care of herself
She can wait if she wants
She's ahead of her time
Oh, and she never gives out
And she never gives in
She just changes her mind
And she'll promise you more
Than the Garden of Eden
Then she'll carelessly cut you
And laugh while you're bleedin'
But she'll bring out the best
And the worst you can be
Blame it all on yourself
Cause she's always a woman to me
Oh, she takes care of herself
She can wait if she wants
She's ahead of her time
Oh, and she never gives out
And she never gives in
She just changes her mind
She is frequently kind
And she's suddenly cruel
She can do as she pleases
She's nobody's fool
And she can't be convicted
She's earned her degree
And the most she will do
Is throw shadows at you
But she's always a woman to me
Ella es siempre una mujer.
Ella te puede matar con una sonrisa,
ella puede herirte con sus ojos,
ella puede arruinar tu fé con mentiras casuales,
y ella solamente revela lo que ella quiere que tu veas,
ella se esconde como una niña,
pero ella es siempre una mujer para mí.
Ella te puede conducir al amor,
ella puede tomarte o dejarte,
ella puede preguntarte si es verdad,
pero ella nunca te creerá,
y ella tomará todo lo que le ofrezcas, siempre y cuando sea sin condiciones,
si, ella roba como un ladrón,
pero ella es siempre una mujer para mí.
Oh, ella se cuida de sí misma,
ella puede esperar si así lo desea,
ella está por delante de su tiempo,
oh, y ella nunca se agota,
y ella nunca cede,
ella simplemente cambia de parecer.
Y ella te prometerá más
que el jardín del Edén,
luego ella descuidadamente te cortará,
y reirá mientras te desangras,
pero ella te entregará lo mejor,
y ahí ella descubrirá lo mejor
y lo peor que tú puedes ser,
culpándote de todo a tí,
porque ella es siempre una mujer para mí.
Oh, ella se cuida de sí misma,
ella puede esperar si así lo desea,
ella está por delante de su tiempo,
oh, y ella nunca se agota,
y ella nunca cede,
ella simplemente cambia de parecer.
Ella es generalmente bondadosa
y de repente es muy cruel,
ella puede hacer lo que desea,
ella no es la tonta de ninguno,
y ella nunca será condenada,
ella se ha ganado sus méritos,
y las mayores de las cosas que hará,
es arrojar sombras sobre tí,
pero ella es siempre una mujer para mí.
Etiquetas: Billy Joel
Seguimos con el maestro Billy. En 1983 Billy Joel edita su disco An Innocent man. Este disco fué uno de los que más éxito de ventas tuvo alcanzando en el Reino Unido el puesto número 10, y ubicando 3 simples entre los diez mejores. El álbum, como dice él, es un tributo a su niñez y juventud, mezclando diversos estilos musicales en sus temas.
Uno de esos simples exitosos es éste Uptown girl, tema que a mí me encanta, que llegó a alcanzar el puesto número 3 entre los mejores simples en Estados Unidos y el número 1 en el Reino Unido. La revista Rolling Stone la ubicó en el número 99 de los 100 mejores simples entre 1963 y 1988.
Como siempre letra de la canción original, letra traducida, música y video... temazo...
She's been living in her uptown world
I bet she never had a back street guy
I bet her mama never told her why
I'm gonna try for an uptown girl
She's been living in her white bread world
As long as anyone with hot blood can
And now shes looking for a downtown man
That's what I am
And when she knows what
She wants from her time
And when she wakes up
And makes up her mind
She'll see I'm not so tough
Just because
I'm in love with an uptown girl
You know I've seen her in her uptown world
She's getting tired of her high class toys
And all her presents from her uptown boys
She's got a choice
Uptown girl
You know I can't afford to buy her pearls
But maybe someday when my ship comes in
She'll understand what kind of guy I've been
And then I'll win
And when she's walking
She's looking so fine
And when she's talking
She'll say that she's mine
She'll say I'm not so tough
Just because
Im in love
With an uptown girl
She's been living in her white bread world
As long as anyone with hot blood can
And now she's looking for a downtown man
That's what I am
Uptown girl
She's my uptown girl
You know I'm in love
With an uptown girl
My uptown girl
Don't you know I'm in love
With an uptown girl
My uptown girl
Don't you know I'm in love
With an uptown girl
My uptown girl
Chica bien
Chica bien,
ella ha estado viviendo en su mundo lujoso,
yo apostaría a que ella nunca estuvo con un chico de barrio,
y apostaría a que su madre nunca le dijo porqué.
Voy a ver si consigo a una chica bien,
ella ha esta do viviendo en su mundo de lujos,
tanto como cualquiera de sangre caliente pueda soportar,
y ahora ella está buscando a un chico del bajo,
y ese soy yo.
Y cuando ella sepa que
es lo que quiere en este momento,
cuando ella se despierte
y cambie su manera de pensar.
Ella verá que no soy tan duro
simplemente porque
estoy enamorado de una chica bien,
tu sabes que la he visto en su mundo de lujoso,
ella se está empezando a aburrir de sus juguetes de clase alta,
y de todos los regalos que recibe de sus amigos de clase alta,
ahora ella tiene otra opción.
Chica bien,
ustedes saben que yo no puedo comprarle perlas,
pero quizás, algún día cuando mi barco atraque,
ella entienda que clase de hombre he sido,
y entonces ganaré.
Y cuando ella camina,
luce tan elegante,
y cuando ella habla,
ella dice que es mía.
Ella dirá que no soy tan duro,
simplemente porque,
estoy enamorado,
con una chica bien
ella ha esta do viviendo en su mundo de lujos,
tanto como cualquiera de sangre caliente pueda soportar,
y ahora ella está buscando a un chico del bajo,
y ese soy yo.
Chica bien,
ella es mi chica bien,
tú sabes que estoy enamorado
de una chica bien.
Mi chica bien,
no saben que estoy enamorado?
de una chica bien,
mi chica bien.
Etiquetas: Billy Joel
Este excelente pianista, compositor y cantante nació en Estados Unidos en el año 1949 en la ciudad de Nueva York. Billy (William Martin) Joel es uno de los 6 artistas con más ventas de discos en su país y su principal éxito y primero fué Piano Man editado en 1973. Ha vendido más de 100 millones de discos en todo el mundo y ha editado cerca de 30 discos oficiales.
En 1982 edita el disco The Nylon Curtain, que llegó a ser el séptimo mejor disco en ventas ese año, vendiendo solo en USA 2 millones de copias. El tema que abre el disco Allentown, alcanzó en Bilboard el número 17 de las 100 mejores canciones y sin duda es un clásico de Billy Joel, dónde cuenta los cierres de fábricas en Pennsylvania, letra con un gran contenido político y social contra el gobierno de su país.
Como siempre letra de la canción original, letra traducida, música y video... chuf chuf!!!!
Well we're living here in Allentown
And they're closing all the factories down
Out in Bethlehem they're killing time
Filling out forms
Standing in line.
Well our fathers fought the Second World War
Spent their weekends on the Jersey Shore
Met our mothers at the USO
Asked them to dance
Danced with them slow
And we're living here in Allentown.
But the restlessness was handed down
And it's getting very hard to stay.
Well we're waiting here in Allentown
For the Pennsylvania we never found
For the promises our teachers gave
If we worked hard
If we behaved.
So the graduations hang on the wall
But they never really helped us at all
No they never taught us what was real
Iron and coke,
Chromium steel.
And we're waiting here in Allentown.
But they've taken all the coal from the ground
And the union people crawled away.
Every child had a pretty good shot
To get at least as far as their old man got.
Something happened on the way to that place
They threw an American flag in our face.
Well I'm living here in Allentown
And it's hard to keep a good man down.
But I won't be getting up today.
And it's getting very hard to stay.
And we're living here in Allentown.
Allentown
Nosotros estamos viviendo aquí en Allentown,
y están cerrando todas las fábricas,
sacados de Bethlehem, están matando el tiempo,
completando formularios,
haciendo cola.
Nuestros padres combatieron en la segunda guerra mundial
pasando sus fines de semana en la costa de Jersey,
y conociendo a nuestras madres en el USO,
pidiéndoles para bailar,
bailando con ellas lentamente,
y ahora estamos viviendo aquí en Allentown.
Así que la agitación fué eliminada,
y se está poniendo muy difícil quedarse.
Aquí seguimos esperando en Allentown,
por la Pennsylavania que nunca encontramos,
esperando por las promesas que nuestros líderes nos dijeron,
si nosotros trabajamos duro,
si nos comportábamos.
Los diplomas están colgados de la pared,
ya que ellos nunca realmente nos ayudaron en nada,
no, ellos nunca nos enseñaron cosas de la realidad,
hierro y Coca,
acero de cromo.
Y aquí seguimos esperando in Allentown,
pero ellos ya se han llevado todo el carbón del suelo,
y la gente del sindicato se tuvo que ir humillada.
Cada niño tenía un bonito y preciso golpe,
para alcanzar al menos lo que los viejos hombres habían logrado,
algo pasó en el camino hacia ese lugar,
ellos tiraron la bandera americana en nuestra cara.
Y aquí sigo viviendo en Allentown,
y es difícil mantener calmado a un hombre honesto,
y no me pienso rendir el día de hoy.
Etiquetas: Billy Joel