
Para mí uno de los mejores temas de Dire Straits, del álbum Making Movies lanzado en el año 1980 y ubicado por la revista Rolling Stone, en el puesto número 52 de los 100 mejores álbumes de los 80s. Posteriormente también formó parte del IMPRESCINDIBLE disco doble en vivo Alchemy.
El tema Romeo and Juliet, escrito por Mark Knopfler, hace una obvia referencia a la obra de Shakespeare, aunque personalmente creo que a manera de marcar una relación conflictiva o imposible usa los nombres de la obra para enmarcar la temática. Si se le presta atención a la letra no es una historia de amor correspondida... las letras de Mark Knopfler generalmente no son muy obvias en los sentimientos que parece mostrar.
Aparentemente, se dice que, esta composición pueda estar inspirada en la relación que tuvo Knopfler con Holly Vincent, líder de la banda Holly and The Italians, la cual según él, lo usó para impulsar su carrera. Para que vean que quilombos hay en todos lados, sólo que el maestro Knopfler de los quilombos hace cosas útiles... hay otros que ni para eso sirven.
Como siempre letra de la canción original, letra de la canción traducida, música y 3 videos 3 ... temazo, pero temazo...
Laying everybody low, with a love song that he made
Finds a street light, steps out of the shade
'n' says something like, "You and me babe, how about it?"
Juliet says, "Hey it's Romeo, you nearly gave me a heart attack"
He's underneath the window, she's singing, 'Hey la, my boyfriend's back
You shouldn't come around here, singing up at people like that'
Anyway, what you gonna do about it?
Juliet, the dice was loaded from the start,
And I bet, then you exploded in my heart,
And I forget, I forget, the movie song
When you gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?
Come up on different streets, they both were streets of shame,
Both dirty, both mean, yes, and the dream was just the same,
And I dreamed your dream for you, and now your dream is real
How can you look at me as if I was just another one of your deals?
When you can fall for chains of silver, you can fall for chains of gold
You can fall for pretty strangers and the promises they hold
You promised me everything, you promised me thick and thin, yeah
Now you just say, "Oh Romeo, yeah, you know I used to have a scene with him"
Juliet, when we made love you used to cry
You said "I love you like the stars above, I'll love you till I die"
There's a place for us, you know the movie song
When you gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?
I can't do the talks, like they talk on the TV
And I can't do a love song, like the way it's meant to be
I can't do everything, but I'll do anything for you
I can't do anything 'cept be in love with you
And all I do is miss you and the way we used to be
All I do is keep the beat, 'n bad company
And all I do is kiss you, through the bars of a rhyme
Juliet, I'd do the stars with you, anytime
Ah Juliet, when we made love you used to cry
You said I love you like the stars above, I'll love you till I die
There's a place for us, you know the movie song
When you gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?
And a love struck Romeo, sings a streets a serenade,
Laying everybody low, with a love song that he made
Finds a convenient street light, steps out of the shade
'n' says something like, "You and me babe, how about it?"
"You and me babe, how about it?"
Romeo y Julieta
Un Romeo enamorado canta una serenata en las calles,
deprimiendo a todos con una canción de amor que él mismo compuso,
encuentra un farol callejero y abandona las sombras,
y dice algo como... "tú y yo nena... que hay de nosostros?"
Julieta dice... "oye, eres tú Romeo, casi me matas de un infarto..."
el está debajo de la ventana mientras ella canta... ah! lalá ha vuelto mi chico,
"... no deberías venir por aquí a despertar a la gente con tus canciones...
como sea, que es lo que piensas hacer?"
Julieta, los dados estaban cargados desde el comienzo,
hice una apuesta y tu explotaste en mi corazón,
y olvidé, olvidé la canción de la película,
cuando te vas a dar cuenta de que simplemente no era el momento apropiado, Julieta?
Venimos de diferentes calles, ambos, caminos de vergüenza,
ambos sucios, sí ambos, aunque el sueño es el mismo,
soñaba tu sueño por tí y ahora tu sueño es realidad,
cómo puedes ahora mirarme así como si yo fuera sólo uno más de los de turno?
Puedes entregarte por cadenas de plata o por cadenas de oro,
puedes entregarte a bellezas desconocidas por las promesas que te hagan,
a mí me prometiste de todo, me prometiste el oro y el moro,
y ahora tú sólo dices... " Oh, Romeo, sí... tú sabes que tuve una historia con él".
Julieta cuando hacíamos el amor solías llorar,
me decías..." te amo como a las estrellas del cielo, y te voy a amar hasta que me muera",
hay un lugar para ambos, tú conoces la canción de la película,
cuando te vas a dar cuenta de que simplemente no era el momento apropiado, Julieta?
No puedo hacer discursos como los que dicen en televisión,
y tampoco puedo componer una canción de amor, como debiera ser hecha,
no puedo hacer todo, pero haría cualquier cosa por tí,
no puedo hacer nada excepto estar enamorado de tí.
Todo lo que hago es extrañarte y a la forma en que estábamos juntos,
todo lo que hago es mantener el latido y las malas compañías,
y todo lo que hago es besarte a trevés de las líneas en un poema,
Julieta, haría las estrellas contigo, en cualquier momento.
Julieta, cuando hacíamos el amor solías llorar,
me dijiste..."te amo como a las estrellas del cielo, y te voy a amar hasta que me muera",
hay un lugar para ambos, tú conoces la canción de la película,
cuando te vas a dar cuenta de que simplemente no era el momento apropiado, Julieta?
Y un Romeo enamorado canta una serenata en las calles,
deprimiendo a todos con una canción de amor que él mismo compuso,
encuentra un adecuado farol callejero y abandona las sombras,
y dice algo como... "tú y yo nena... que hay de nosostros?"
" tú y yo nena... que hay de nosostros?"
El video de la gira "Alchemy"
La versión del grupo The Killers, que alguno dice que es mejor que la original... muchachos... estamos hablando en serio?... naaaa
Etiquetas: Dire Straits

Ayer justo nos acordábamos de este tema, así que hoy es el primer post del día. Twisting by the pool, de Dire Straits, incluído en ExtendedancEPlay grabado en 1982 y editado en 1983.
Este tema absolutamente mordaz sobre determinado tipo de estratos sociales, musicalmente escapa al estilo de la banda por ese entonces. Algunos dicen que es una forma de crítica hacia determinadas opiniones sobre su disco anterior, Love Over Gold... y otros que es un homenaje a la música de los 60. Para mí la crítica social existe, expresada muy satíricamente... y un ritmo impecable... en fin...
Como siempre letra de la canción original, letra traducida, música y video...
Gonna take a villa, a small chalet
On the Costa del Magnifico
Where the cost of living is so low
Yeah, we're gonna be so neat
Dance to the Eurobeat
Yeah, we're gonna be so cool
Twisting by the pool
Sitting in a small cafe now
Swing, swing, swingin to the cabaret
You wanna see a movie, take in a show now
Meet new people at the disco
Yeah, we're gonna be so neat
Dance to the Eurobeat
Yeah, we're gonna be so cool
Twisting by the pool
And we can stil get information
Reading all about inflation
And you're never gonna be out of reach
There's a call-box on the beach
Mmm, you're gonna look so cute
Sunglasses and bathing suites
Be the baby of my dreams
Like the ladies in the magazine
Yeah, we're gonna be so neat
Dance to the Eurobeat
Yeah, we're gonna be so cool
Twisting by the pool
I'm a twisting fool
Just twisting, yeah twisting
Twisting by the pool
Bailando en la piscina
Nos estamos yendo de vacaciones,
vamos a una pequeña casita en una Villa
sobre la Costa del Magnífico,
dónde el costo de vida es muy barato,
si, vamos a ser muy distinguidos,
bailando el Eurobeat,
si, vamos a estar tan espléndidos,
bailando en la piscina.
Sentados en un pequeño café,
sacudiendo, sacudiendo, sacudiéndonos hacia el cabaret,
quieres ver una película... actúa en un espectáculo ahora,
conoce gente nueva en la Disco,
si, vamos a ser muy distinguidos,
bailando el Eurobeat,
si, vamos a estar tan espléndidos,
bailando en la piscina.
E incluso podemos continuar informándonos,
leyendo sobre la inflación,
y nunca quedaremos desinformados,
ya que hay una cabina telefónica en la playa.
Mmmm, vas a lucir preciosa,
lentes de sol y ducheros,
serás la chica de mis sueños,
como las damas de las revistas,
si, vamos a ser muy distinguidos,
bailando el Eurobeat,
si, vamos a estar tan espléndidos,
bailando en la piscina.
Soy un tonto bailando,
sólo bailando, sí bailando
bailando en la piscina
Etiquetas: Dire Straits

No siempre el virtuosismo en la guitarra eléctrica va acompañado de esos solos interminables y punteos a una velocidad magistral, hay veces que grandes guitarristas van de la mano de tremendos temas y de tremendas bandas, ejemplos hay muchos, pero hoy siguiendo con los virtuosos de la viola, vamos con el maestro Mark Knopfler y la banda que lo catapultó a la fama, Dire Straits. Ya hablé en otrea oportunidad de Dire Straits, así que no me voy a extender mucho en los comentarios.
Nacido en el año 1949 en Glasgow, Escocia, es considerado uno de los más grandes guitarristas de la historia del Rock, Knopfler es uno de esos artistas con carreras interminables e imposibles de resumir rápidamente. Luego de formar Dire Straits, se lanzó en una carrera como solista, y se adentró en diferentes estilos que no formaban parte del repertorio de su banda, es así que el folk y el blues pasaron a ser parte de sus posteriores trabajos. Realizó una cantidad de bandas sonoras de películas, actuó en numerosísimos espectáculos con otros artistas, grabó muchas veces como guitarrista de otros músicos... en fin, una carrera absolutamente magistral.
Famoso por tocar la guitarra eléctrica con sus dedos, usualmente se utiliza la púa, el maestro Knopfler con esta técnica (finger-picking) logra sacarle a la viola sonidos absolutamente personales que es lo que hace que la música de Knopfler tenga esa sonido único y distintivo...
Pero bueno, vamos a lo que es sin duda alguna el "Clásico" de Mark Knopfler y Dire Straits... Sultans Of Swing, incluído en su primer disco Dire Straits... siempre insisto en los primeros temas lanzados en la historia de las bandas... este tema fué el primer simple del álbum lanzado en 1978... cuando al grupo no lo conocía nadie, y no tenían ni un peso... este tema emblemático narra la historia de un boliche en el sur de Londres, dónde una banda toca una música, que muchos no consideraban Rock and Roll, por tener instrumentos de viento y ritmos derivados del Jazz... absolutamente brillante...
Pero bueno, como siempre letra de la canción original, letra de la canción traducida, música y video... video del álbum Alchemy, sin duda uno de los discos en "vivo" imprescindibles en cualquier discografía.
... una aclaración, pese a que la traducción de "Swing" no es la que yo usé, yo usé "Ritmo"... a mí entender es la palabra que más se asemejaría para interpretar la esencia del tema... aclarado...
It's raining in the park but meantime
South of the river you stop and you hold everything
A band is blowing Dixie double four time
You feel alright when you hear that music ring
You step inside but you don't see too many faces
Coming in out of the rain to hear the jazz go down
Too much competition too many other places
But not too many horns can make that sound
Way on downsouth way on downsouth London town
You check out Guitar George he knows all the chords
Mind he's strictly rhythm he doesn't want to make it cry or sing
And an old guitar is all he can afford
When he gets up under the lights to play his thing
And Harry doesn't mind if he doesn't make the scene
He's got a daytime job he's doing alright
He can play honky tonk just like anything
Saving it up for Friday night
With the Sultans with the Sultans of Swing
And a crowd of young boys they're fooling around in the corner
Drunk and dressed in their best brown baggies and their platform soles
The don't give a damn about any trumpet playing band
It ain't what they call rock and roll
And the Sultans played Creole
And then the man he steps right up to the microphone
And says at last just as the time bell rings
'Thank you goodnight now it's time to go home'
and he makes it fast whith one more thing
'We are the Sultans of Swing'
Los Sultanes del Ritmo
Sientes un escalofrío en la oscuridad,
ha estado lloviendo en el parque, pero mientras tanto,
al sur del río te detienes y observas todo,
una banda está tocando Dixie en cuatro por cuatro,
te sientes bien cuando escuchas sonar esa música.
Entras, pero no ves demasiada gente
escapándose de la lluvia para escuchar el Jazz sonar,
hay demasiada competencia, demasiados otros lugares,
pero no hay muchos saxos que puedan sonar así
camino al sur, al sur de Londres.
Observas la guitarra de George, se sabe todos los acordes,
sigue el ritmo perfectamente, no quiere hacerla llorar ni cantar,
y una vieja guitarra es todo lo que el puede tener
cuando aparece bajo las luces a hacer su trabajo.
Y a Harry no le importa si no hace una buena actuación,
tiene trabajo durante el día y le va bien,
él puede tocar honky-tonk como si nada,
reservándolo para los viernes a la noche,
con los Sultanes, con los Sultanes del Ritmo.
Y un grupito de jóvenes boludean en la esquina borrachos y vestidos
con sus mejores pantalones anchos marrones y sus zapatos de plataforma,
les importa un carajo escuchar una banda tocando con trompeta,
no es lo que ellos llaman Rock and Roll,
y los Sultanes interpretaron Creole.
Entonces el hombre se acerca al micrófono,
y cuando terminan dice... en el momento que suena la campana,
"Gracias, buenas noches! ... ya es hora de irse a casa."
lo hace rápido y agrega...
"Somos los Sultanes, los Sultanes del Ritmo".
Etiquetas: Dire Straits, Mark Knopfler
Para mí uno de los temas más logrados del primer disco de Dire Straits, editado en 1978, por supuesto dejando de lado la obra maestra del grupo Sultans Of Swing, incluída también en este álbum.
Como siempre letra original de Water of Love, letra traducida, música y... los videos que habían eran impresentables así que... nada más por ahora...
Lost and lonely in every way
Got the flats all around me sky up above
yes, I need a little water of love
I've been too long lonely and my heart feels pain
Crying out for some soothing rain
I believe I have taken enough
yes, I need a little water of love.
Water of love deep in the ground
No water here to be found
Some day baby when the river runs free
gonna carry that water of love to me.
There's a bird up in a tree sitting up high
Waiting for me to die
If I don't get some water soon
I'll be dead and gone in the afternoon.
Water of love deep in the ground
No water here to be found
Some day baby when the river runs free
gonna carry that water of love to me.
Once I had a woman I could call my own
Once I had a woman now my woman is gone
Once there was a river now there's a stone
You know it's evil when you're living alone.
Water of love deep in the ground
No water here to be found
Some day baby when the river runs free
gonna carry that water of love to me
Agua para el amor
En lo alto y sediento, en un largo y caluroso día,
perdido y solitario en todo sentido,
rodeado de apartamentos y con el cielo sobre mi cabeza,
necesito un poco de agua para el amor.
Ya hace tiempo que estoy solo y mi corazón está dolorido,
clamando por una lluvia que me tranquilice,
yo creo que ya he tenido suficiente,
necesito un poco de agua para el amor.
Agua para el amor, profundo bajo el suelo
aquí no hay agua para buscar,
algún día cariño, cuando el río corra
voy a traer un poco de esa agua para mí.
Hay un pájaro posado muy alto sobre un árbol,
esperando por mi muerte,
si no consigo un poco de agua pronto
estaré muerto y desaparecido en la tarde.
Agua para el amor, profundo bajo el suelo
aquí no hay agua para buscar,
algún día cariño, cuando el río corra
voy a traer un poco de esa agua para mí.
Una vez yo tuve una mujer, que la consideraba como mía,
una vez yo tuve una mujer, y esa mujer ahora se ha ido
una vez hubo un río y ahora hay solo piedras,
tú sabes lo malo que esto cuando vives solo.
Agua para el amor, profundo bajo el suelo
aquí no hay agua para buscar,
algún día cariño, cuando el río corra
voy a traer un poco de esa agua para mí.
Etiquetas: Dire Straits
Del quinto album de estudio de este grupo, "Brothers In Arms" editado en 1985, un temazo de Dire Straits, simple y tranquilo, pero espectacular, con la inconfundible guitarra de Mark Knopfler,el tema que abre este álbum "So Far Away".
Como siempre, letra, traducción, música y video.... si querés algo más... andá comprar!!!... este tema viene a pedido de Mistique, así que ahí va....
And you're so far away from me
And where are you when the sun go down
You're so far away from me
So far away from me
So far I just can't see
So far away from me
You're so far away from me... All Right
I'm tired of being in love and being all alone
When you're so far away from me
I'm tired of making out on the telephone
BECAUSE you're so far away from me
So far away from me
So far I just can't see
So far away from me
You're so far away from me... All Right
And I get so tired when I have to explain
When you're so far away from me
See you've been in the sun and I've been in the rain
And you're so far away from me
So far away from me
So far I just can't see
So far away from me
You're so far away from me... Dig it out
So Far Away From Me...
Tan Lejos
Aquí estoy nuevamente en este humilde y viejo pueblo
y tú estás tan lejos de mí
y dónde estás tú cuando el sol cae?
tú estás tan lejos de mí.
Tan lejos de mí
tan lejos que simplemente no puedo ver
tan lejos de mí
tú estás tan lejos de mí... muy bien
Estoy harto de estar enamorado estando absolutamente solo
cuando tú estás tan lejos de mí,
estoy harto de descifrar por teléfono
porque tú estás tan lejos de mí.
Tan lejos de mí
tan lejos que simplemente no puedo ver
tan lejos de mí
tú estás tan lejos de mí... muy bien.
Y me harto tanto cuando tengo que explicar
cuando tú estás tan lejos de mí,
Veo que has estado bajo el sol y yo he estado bajo la lluvia
y tú estás tan lejos de mí.
Tan lejos de mí
tan lejos que simplemente no puedo ver
tan lejos de mí
tú estás tan lejos de mí... desentiérrelo.
Tan lejos de mí...
Etiquetas: Dire Straits, Mistique
Del grupazo, Dire Straits creado por allá por 1977, y liderado por el excelente guitarrista y vocalista escocés Mark Knopfler, del tercer disco editado en 1980, "Making Movies" este espectacular tema que abre el álbum "The Tunnel of Love". La alineación de la banda para este disco fué: Roy Bittan, Teclados, John Illsley, Bajo y coros, Mark Knopfler, Guitarra y voz, Sid McGinnis, Guitarra , Pick Whiters, Batería y coros.
Como siempre letra, traducción al español, música y video... es todo lo que tengo para ofrecer de momento...
Sing about the sixblade sing about the switchback and a torture tattoo
And I been riding on a ghost train where the cars they scream and slam
And I dont know where I'll be tonight but I'd always tell you where I am
In a screaming ring of faces I seen her standing in the light
She had a ticket for the race just like me she was a victim of the night
I put my hand upon the lever said let it rock and let it roll
I had the one arm bandit fever there was an arrow through my heart and my soul
And the big wheel keep on turning neon burning up above
And I´m just high on the wold
Come on and take a low with ma girl
On the tunnel of love
It´s just the danger when youre riding at your own risk
She said you are the perfect stranger she said baby lets keep it like this
It´s just a cakewalk twisting baby step right up and say
Hey mister give me two give me two cos two can play
And the big wheel on turning neon burning up above
And I'm just high on the world
Come on and take the low ride with me girl
On the tunnel or love
Well its been money for muscle another whirligig
Money for muscle another girl I dig
Another hustle just to make it big
And rockaway rockaway
And girl it looks so pretty to me just like it always did
Like the spanish city to me when we where kids
Oh girl it looks so pretty to me just like it always did
Like the spanish city to me when we where kids
She took off a silver locket she said remember me by this
She put her hand in my pocket I got a keepsake and a kiss
And in the roar of dust and diesel I stood and watched her walk away
I could have caught up with her easy enough but something must have made me stay
And the big wheel keep on turning neon up above
And I'm high on the world
Come on and take a low ride with me girl
On the tunnel of love
And now Im searching through these carousels and the carnival arcades
Searching everywhere from steeplechase to palisades
In any shooting gallery where promises are made
To rockaway rockaway from Cullercoats and Whitley Bay out to rockaway
And girl it looks so pretty to me just like it always did
Like the spanish city to me when we where kids
Girl it looks so pretty to me just like it always did
Like the spanish city to me when we where kids
El túnel del amor
cantar sobre el Pulpo, la Montaña Rusa y el Tatuaje de la Tortura.
He montado en el Tren Fantasma, en el que los vagones chirrían y chocan,
y no sé donde estaré esta noche, pero te aseguro que te lo haré saber.
La vi de pie bajo la luz en medio de un vociferante grupo de rostros,
tenía una entrada para las carreras; al igual que yo, ella era víctima de la noche.
Tiré de la palanca, dije "vamos, que se sacuda y gire",
era un adicto a las tragamonedas, y una flecha atravesó mi corazón y mi alma.
Y la rueda gigante sigue girando, las luces de neón arden en lo alto
Estoy en la cima del mundo
Ven y súbete un rato conmigo nena
en el Túnel del Amor.
Es peligroso cuando viajas por tu cuenta y riesgo,
Ella dijo, "tu eres el perfecto desconocido", y dijo "mejor déjalo así".
Dije "esto es pan comido, nena, adelántate bailando y di:
oiga señor, deme dos, deme dos, porque cualquier pareja puede subir
Y la Rueda Gigante sigue girando, las luces de neón arden en lo alto
Estoy en la cima del mundo
Ven y súbete un rato conmigo nena
en el Túnel del Amor.
Bien, has ganado el premio con tu fuerza, vamos a otra cosa.
Has ganado el premio y otra chica ha caído,
otro sacudón, solo por engrosar la lista,
y luego irse bailando.
Y nena, me parece tan bonito, como siempre,
como la Ciudad española cuando éramos niños.
Oh nena, me parece tan bonito, como siempre,
como la Ciudad Española cuando éramos niños.
Sacó un colgante de plata, "para que te acuerdes de mí",
lo metió en mi bolsillo, y obtuve un recuerdo y un beso.
Y entre el rugido del polvo y los motores, me quedé mirando cómo se alejaba.
Pude haberla alcanzado fácilmente pero algo me detuvo.
Y la Rueda Gigante sigue girando, las luces de neón arden en lo alto
Estoy en la cima del mundo
Ven y súbete un rato conmigo nena
en el Túnel del Amor.
Túnel de Amor, Túnel de Amor...
Y yo me pregunto, sí, qué hubiera pasado...
Si hubiera corrido tras ella.....
Túnel de Amor, Túnel de Amor...
Túnel de Amor, Túnel de Amor...
Y ahora la busco entre las calesitas y las paradas de la feria,
por cada rincón, entre las pistas de obstáculos y las empalizadas,
en cualquier galería de tiro donde se hacen las promesas,
irse bailando desde Cullercoats a Whitley Bay, irse bailando.
Y nena, me parece tan bonito, como siempre,
como la Ciudad Española cuando éramos niños.
Oh nena, me parece tan bonito, como siempre,
como la Ciudad Española cuando éramos niños.
Etiquetas: Dire Straits