
Bueno como me insinuaron que pusiera algo de una banda que es uno de los pilares musicales del responsable de este blog, pero no me dijeron que tema, me tomé la licencia de elegirlo yo.
Del fabuloso disco editado en el año 1979, Regatta de Blanc, un tema que acompaña el nombre del disco, un Reggae de blancos, como le gusta a Sting. El tema The bed´s too big without you... temazo!!!... como siempre letra de la canción original, letra traducida, música y video... ahh por las dudas es The Police...
Cold wind blows right through my open door
I can´t sleep with your memory
Dreaming dreams of what used to be
When she left I was cold inside
That look on my face was just pride
No regrets, no love, no tears
Living on my own was the least of my fears
Bed´s too big without you
The bed´s too big without you
The bed´s too big without you
Since that day when you´d gone
Just had to carry on
I get through the day, but late at night
Made love to my pillow, but it didn´t feel right
Every day just the same
Old rules for the same old game
All I gained was heartache
All I made was one mistake
Now the bed´s too big without you
The bed´s too big without you
The bed´s too big without you
La cama es demasiado grande sin tí
La cama es demasiado grande sin tí,
un viento frío sopla directamente a través de mi puerta,
no puedo dormir con tus recuerdos,
soñando con lo que solíamos hacer.
Cuando ella se fué yo era un hielo por dentro,
esa mirada en mi rostro era simplemente orgullo,
sin arrepentimiento, ni amor, ni làgrimas,
vivir a mi propia manera fué el menor de mis miedos.
La cama es demasiado grande sin tí,
la cama es demasiado grande sin tí,
la cama es demasiado grande sin tí.
Desde ese día que te fuiste,
solamente tuve que soportarlo,
lo tolero durante el día, pero tarde en la noche,
hago el amor con mi almohada, pero no me hace sentir bien.
Todos los días lo mismo,
las mismas viejas normas para el mismo viejo juego,
todo lo que obtuve fué dolor,
todo lo que cometí fué un error,
ahora la cama es demasiado grande sin tí.
La cama es demasiado grande sin tí,
la cama es demasiado grande sin tí,
la cama es demasiado grande sin tí.
Etiquetas: The Police
Un clásico, no sólo del grupo The Police, sino uno de los temas más famosos en la historia del Rock. Roxanne está incluído en su primer disco Outlandos D´Amour editado en 1978.
Este tema fué el segundo simple del grupo y la temática es la declaración de amor a una prostituta, está basado en un personaje de la obra Cyrano de Bergerac. Logró alcanzar el puesto número 13 al año siguiente de su lanzamiento y la revista Rolling Stone la ubicó en el lugar 383 de las 500 mejores canciones de todos los tiempos.
Como siempre letra de la canción original, letra traducida, música y video.
Those days are over
You don't have to sell your body to the night
Roxanne, you don't have to wear that dress tonight
Walk the streets for money
You don't care if it's wrong or if it's right
Roxanne, you don't have to put on the red light
Roxanne, you don't have to put on the red light
Put on the red light, put on the red light
Put on the red light, put on the red light
Put on the red light, oh
I loved you since I knew ya
I wouldn't talk down to ya
I have to tell you just how I feel
I won't share you with another boy
I know my mind is made up
So put away your make up
Told you once I won't tell you again it's a bad way
Roxanne, you don't have to put on the red light
Roxanne, you don't have to put on the red light
You don't have to put on the red light
Put on the red light, put on the red light.
Roxanne
Roxanne, no tienes que encender la luz roja,
esos días se han terminado,
ya no tienes que vender más tu cuerpo en las noches,
Roxanne, ya no tienen que usar ese vestido esta noche.
Caminar la calle en busca de dinero,
a ti no te importa si eso está bien o está mal.
Roxanne, no tienes que encender la luz roja,
Roxanne, no tienes que encender la luz roja,
Encender la luz roja.
Te amo desde que te conocí,
y no me animé a decirte nada,
tengo que decirte como me siento
y que no quiero compartirte con otro chico,
yo sé que tomé una decisión,
así que quítate el maquillaje,
ya te lo dije una vez y no voy a repetirte que esto no es un buen camino.
Roxanne, no tienes que encender la luz roja,
Roxanne, no tienes que encender la luz roja,
Encender la luz roja.
Otros temas de The Police
Born In The 50´s
Every Breath You Take
King Of Pain (Cover Alanis Morissette)
Message In A Bottle
Etiquetas: The Police
Para mí uno de los mejores temas de The Police, incluído en su primer disco editado en 1978 "Outlandos d'Amour", de aquí este Born in the 50´s, temazo, con mucha polenta... en fin... como siempre letra, traducción y música...
Born, born in the fifties
Born, born in the fifties
Born, born in the fifties
My mother cried
When president Kennedy died
She said it was the communists
But I knew better
Would they drop the bomb on us
While we made love on the beach
We were the class they couldn't teach
'Cause we knew better
We were born, born in the fifties
Born, born in the fifties
Born, born in the fifties
Born, born in the fifties
They screamed
When the Beatles sang
And they laughed when the King fell down the stairs
Oh they should've known better
Oh we hated our Aunts
Then we messed in our pants
Then we lost our faith and prayed to the TV
Oh we should've known better
We were born, born in the fifties
Born, born in the fifties
Born, born in the fifties
Born, born in the fifties
We freeze like statues on the pages of history
Living was never like this when we took all those G.C.E.'s
Oh, you opened the door for us
And then you turned to dust
You don't understand us
So don't reprimand us
We're taking the future
We don't need no teacher
Born, born in the fifties
Born, born in the fifties
Born, born in the fifties
Born, born in the fifties
Born, born in the fifties
Born, born in the fifties
Nacidos en los 50´s
Hemos nacido, nacido en los cincuenta
nacidos, nacidos en los cincuenta
nacidos, nacidos en los cincuenta
nacidos, nacidos en los cincuenta.
Mi madre lloró
cuando el presidente Kennedy se murió,
ella dijo que fueron los comunistas,
pero yo sabía más.
Dejarán caer una bomba sobre nosotros
mientras hacemos el amor en la playa,
éramos de la clase que ellos no podían enseñar,
porque nosotros sabíamos más.
Hemos nacido, nacido en los cincuenta
nacidos, nacidos en los cincuenta
nacidos, nacidos en los cincuenta
nacidos, nacidos en los cincuenta.
Gritaban,
cuando The Beatles cantaban,
y se rieron cuando El Rey se cayó escaleras abajo,
Oh, deberían haberlo sabido mejor
Oh, odiábamos nuestras tías,
entonces nos ensuciamos en los pantalones,
entonces perdimos nuestra fe y le rezamos a la TV,
Oh, deberíamos haberlo sabido mejor.
Hemos nacido, nacido en los cincuenta
nacidos, nacidos en los cincuenta
nacidos, nacidos en los cincuenta
nacidos, nacidos en los cincuenta.
Nos congelamos como estatuas en las páginas de la historia,
la vida no se pareció nunca a esto cuando tomamos todos aquellos G.C.E.,
Oh, tu abriste la puerta para nosotros
y entonces to volviste polvo,
no nos entienden,
así que no nos repriman,
estamos tomando el futuro,
no necesitamos profesores.
Hemos nacido, nacido en los cincuenta
nacidos, nacidos en los cincuenta
nacidos, nacidos en los cincuenta
nacidos, nacidos en los cincuenta.
Etiquetas: The Police
Otro de los temas clásicos de The Police, del disco Synchronicity, editado en 1983, el tema Every Breath you Take, este album es sin duda uno de los mejores del grupo, el cual además fuera el último antes de la disolución de la banda.
Como siempre letra, traducción, musica y video... es todo ... por ahora...
Every move you make,
Every bond you break,
Every step you take,
I´ll be watching you.
Every single day,
Every word you say,
Every game you play,
Every night you stay,
I´ll be watching you.
Oh, can´t you see
You belong to me,
How my poor heart aches
With every step you take.
Every move you make,
Every vow you break,
Every smile you fake,
Every claim you stake,
I´ll be watching you.
Since you´ve gone I been lost without a trace,
I dream at night I can only see your face,
I look around but its you I can´t replace,
I feel so cold and I long for your embrace,
I keep crying babe, babe, please...
Oh, can´t you see
You belong to me,
How my poor heart aches
With every step you take.
Every move you make,
Every vow you break,
Every smile you fake,
Every claim you stake,
I´ll be watching you.
Every move you make,
Every step you take,
I´ll be watching you.
I´ll be watching you
I´ll be watching you
I´ll be watching you
I´ll be watching you...
Cada vez que respires
Cada vez que respires,
cada movimiento que hagas
cada vínculo que rompas,
cada paso que des,
yo te estaré observando.
Cada día,
cada palabra que digas,
cada juego que juegues,
cada noche que pases,
yo te estaré observando.
Oh, no puedes ver
que me perteneces,
como sufre mi pobre corazón
con cada paso que das.
Cada movimiento que hagas,
cada promesa que rompas,
cada sonrisa que finjas,
cada reclamo que hagas,
yo te estaré observando.
Desde que te fuiste, he estado perdido sin rumbo,
sueño en la noche y lo único que puedo ver es tu rostro,
busco alrededor, pero es a ti a quien no puedo reemplazar,
me siento tan frio y extraño tus abrazos,
sigo llorando cariño, por favor.
Oh, no puedes ver
que me perteneces,
como sufre mi pobre corazón
con cada paso que das.
Cada movimiento que hagas,
cada promesa que rompas,
cada sonrisa que finjas,
cada reclamo que hagas,
yo te estaré observando.
Etiquetas: The Police
Uno de los temas clásicos de The Police, The King of Pain, interpretado espectacularmente por la cantante Canadiense Alanis Morissette. Su primer gran éxito mundial lo obtuvo con el disco "Jagged little pill", el cual es el más vendido en la historia de la música por una cantante femenina, llegando a las 30 millones de copias.
Del disco Alanis unplugged, les dejo este cover acústico impresionante. Letra, traducción al español, música y video... algo más??... el whisky ponelo vos...
There's a little black spot on the sun today
It's the same old thing as yesterday
There's a black hat caught in a high tree top
There's a flag-pole rag and the wind won't stop
I have stood here before inside the pouring rain
With the world turning circles running 'round my brain
I guess I'm always hoping that you'll end this reign
But it's my destiny to be the king of pain
There's a fossil that's trapped in a high cliff wall
That's my soul up there
There's a dead salmon frozen in a waterfall
That's my soul up there
There's a blue whale beached by a springtime's ebb
That's my soul up there
There's a butterfly trapped in a spider's web
That's my soul up there
I have stood here before inside the pouring rain
With the world turning circles running 'round my brain
I guess I'm always hoping that you'll end this reign
But it's my destiny to be the king of pain
There's a king on a throne with his eyes torn out
There's a blind man looking for a shadow of doubt
There's a rich man sleeping on a golden bed
There's a skeleton choking on a crust of bread
King of pain
There's a red fox torn by a huntsman's pack
That's my soul up there
There's a black-winged gull with a broken back
That's my soul up there
There's a little black spot on the sun today
It's the same old thing as yesterday
I have stood here before in the pouring rain
With the world turning circles running 'round my brain
I guess I always thought you could end this reign
But it's my destiny to be the king of pain
King of pain
King of pain
King of pain
I'll always be king of pain
Hay una pequeña mancha negra en el sol hoy
Es siempre es la misma cosa, igual que ayer
Hay un sombrero negro atrapado en lo alto de un árbol
Hay una bandera hecha pedazos en su mástil que el viento no detendrá
Yo he estado aquí antes, en el interior de una tormenta
Con el mundo dando vueltas alrededor de mi cabeza
Siempre tuve la esperanza que tú acabarías con este reinado
Pero es mi destino ser el rey del dolor
Hay un fósil que esta atrapado al lado de un risco muy alto
Es mi alma la que esta allí arriba
Hay un salmón muerto congelado en una cascada
Es mi alma la que esta allí arriba
Hay una ballena azul varada por el final de la primavera
Es mi alma la que esta allí arriba
Hay una mariposa atrapada en una telaraña
Es mi alma la que esta allí arriba
Yo he estado aquí antes, dentro de una tormenta
Con el mundo dando vueltas alrededor de mi cabeza
Siempre tuve la esperanza que tú acabarías con este reinado
Pero es mi destino ser el rey del dolor
Hay un rey sentado en su trono con los ojos desgarrados
Hay un ciego que está buscando una sombra de duda
Hay un rico durmiendo en una cama dorada
Hay un esqueleto ahogándose en una migaja de pan
El Rey del dolor
Hay un zorro rojo destrozado por un grupo de cazadores
Es mi alma la que esta allí arriba
Hay una gaviota de alas negras con la espalda rota
Es mi alma la que esta allí arriba
Hay una pequeña mancha negra en el sol hoy
Es siempre es la misma cosa, igual que ayer
Yo he estado aquí antes, dentro de una tormenta
Con el mundo dando vueltas alrededor de mi cabeza
Siempre tuve la esperanza que tú acabarías con este reinado
Pero es mi destino ser el rey del dolor
El rey del dolor
El rey del dolor
El rey del dolor
Siempre seré el rey del dolor
Alanis Morissette - King Of Pain
Etiquetas: Alanis Morissette, The Police

Y si, arrancamos con clásicos, pero muchos de ellos con tremendas letras... del disco Regatta de Blanc editado en 1979, del grupo The Police (Sting, Andy Summers, Stewart Copeland) un temazo que es el que abre el disco. Este tema compuesto por Sting, fué el primer éxito del grupo en llegar al número uno en el Reino Unido... Message in a bottle... y traducción...
Just a castaway
An island lost at sea
Another lonely day
With no one here but me
More loneliness
Than any man could bear
Rescue me before I fall into despair
I'll send an SOS to the world
I'll send an SOS to the world
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
Message in a bottle
A year has passed since I wrote my note
But I should have known this right from the start
Only hope can keep me together
Love can mend your life
But love can break your heart
I'll send an SOS to the world
I'll send an SOS to the world
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
Message in a bottle
Walked out this morning
Don't believe what I saw
A hundred billion bottles
Washed up on the shore
Seems I'm not alone at being alone
A hundred billion castaways
Looking for a home
I'll send an SOS to the world
I'll send an SOS to the world
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
Message in a bottle
Mensaje en una botella
Un simple náufrago
en una isla perdida en el mar,
otro día solitario
sin nadie aquí más que yo.
Con más soledad
de la que ningún hombre pueda soportar,
rescátenme antes de que caiga en la desesperación.
Enviaré un S.O.S. al mundo,
enviaré un S.O.S. al mundo,
espero que alguien reciba mi...
espero que alguien reciba mi...
espero que alguien reciba mi...
mensaje en una botella.
Un año ha pasado desde que escribí mi nota,
pero debería haber sabido esto desde el principio
sólo la esperanza puede mantenerme cuerdo,
el amor puede arreglar tu vida
pero también puede romperte el corazón.
Enviaré un S.O.S. al mundo,
enviaré un S.O.S. al mundo,
espero que alguien reciba mi...
espero que alguien reciba mi...
espero que alguien reciba mi...
mensaje en una botella.
Caminando esta mañana
no podía creer lo que vi...
cien billones de botellas
arrastradas por el mar en la playa,
parecería que no estoy tan solo en mi soledad...
cien billones de náufragos
buscando un hogar.
Enviaré un S.O.S. al mundo,
enviaré un S.O.S. al mundo,
espero que alguien reciba mi...
espero que alguien reciba mi...
espero que alguien reciba mi...
mensaje en una botella.
Etiquetas: The Police