
Otro artista que siempre me gustó, aunque no todos opinen lo mismo, y eso es absolutamente respetable, a mi entender y a mi gusto el alma de Supertramp... Roger Hodgson. En este caso con un clásico... pero clásico del británico, incluído en su disco editado en el año 2000, Open The Door, última producción que lanzara después de 13 años del último disco en estudio hasta ese momento, Hai Hai en el año 1987.
Así que un temazo que suena muy similar a su anterior banda... y que es este Hungry... no muchachos no se sientan identificados que es una canción, es un problema cotidiano... pero no, en este caso el que sufre la pobreza es Roger.
Como siempre letra de la canción original, letra de la canción traducida, música y video... un grande don Hodgson...
I fixed myself a drink
I was feeling kind of broke up,
my mind was on the blink
I couldn't see a future,
can't seem to hold a job
I feel I'm just a loser,
oh when's it gonna stop
I said Baby, say you'll always get to hold me
Say we'll never go hungry,
never run out of money
You say we'll just have to hold on,
maybe life is just a put on
Won't you come and just hold me,
say I'll never get lonely
Some mornings when I wake up
I just don't know who I am
If I look behind the make-up,
I see a troubled man
I wander in the darkness,
just talking to the walls
Seems life has turned against me,
who'll catch me if I fall
I said Baby, say you'll always want to hold me
Say we'll never go hungry,
never run out of money
Give me something to hold on,
tell me life is just a put on
Won't you come and just hold me,
Say I'll never get lonely
I said Baby, say you'll always want to hold me
Say we'll never go hungry,
never run out of money
Give me something to hold on,
tell me life is just a put on
Won't you come and just hold me,
say I'll never get lonely
Hambre
Esta mañana cuando me desperté
me preparé algo para beber,
y me sentía hecho pedazos…
mi mente no sintonizaba.
No podía ver un futuro,
no parecía que obtendría un trabajo,
me sentía como un perdedor,
oh… ¿cuando parará esto…?
Y te dije, querida… dime que siempre me apoyarás,
dime que nunca pasaremos hambre,
que nunca nos quedaremos sin dinero…
y me dices que tan solo tenemos que aguantar,
que quizás la vida es una farsa…
…no vas a venir tan solo a abrazarme?
dime que nunca me quedaré solo.
Algunas mañanas cuando me levanto
simplemente no sé quién soy,
si miro por detrás de esta máscara
veo a un hombre con problemas.
Deambulo en la oscuridad
hablando con las paredes,
parece que la vida se ha puesto en mi contra…
¿quién me va a sostener si me caigo?
Y te dije, querida… dime que siempre querrás apoyarme,
dime que nunca pasaremos hambre,
que nunca nos quedaremos sin dinero,
dame algo de lo que sostenerme,
dime que la vida es una farsa…
…no vas a venir tan solo a abrazarme?
dime que nunca me quedaré solo.
Y te dije, querida… dime que siempre me apoyarás,
dime que nunca pasaremos hambre,
que nunca nos quedaremos sin dinero,
dame algo de lo que sostenerme,
dime que la vida es una farsa…
…no vas a venir tan solo a abrazarme?
dime que nunca me quedaré solo.
Etiquetas: Roger Hodgson

Venimos demasiado actualizados así que vamos a meter algún clásico. En el año 1987 el gran cantautor Roger Hodgson edita su segundo disco de estudio como solista luego de su alejamiento de Supertramp.
Este trabajo titulado Hai Hai (que quiere decir Si, Si, en japonés) para mí es un excelente trabajo que en su momento no convenció mucho, por eso se retrasó su salida al mercado, y en la misma semana de la publicación del disco, Hodgson tuvo un accidente cayendo escaleras abajo rompiéndose ambas muñecas. Luego de que le dijeran que no iba a poder tocar más, 14 años después sacó The Open door, su tercer album de estudio.
Del disco Hai Hai, que tiene 4 o 5 temas brillantes hoy me quedo con un recontra temazo, el que cierra el album Puppet Dance... un maestro el británico, con una de las voces más características en el medio...
Why didn't you tell me you were going home
Everything changes now you're gone
Making me wonder how to carry on
Over and over you gave to me
I wish I had told you what you meant to me
Why does it always have to end
Losing a loved one is so hard...
Oh my Lord, is it right?
By the light of the darkest night
You're never gonna see,
you're never gonna see me crying
Where's the warmth of the sun?
Was there something that I should have done?
Oh why did you have to leave,
Why did you have to leave me crying?
What I would give just to hear you laugh
All I have left is just a photograph
Oh to have known you all those years
Wish I had known how to dry your tears
Everything matters when you're young
Everything shatters when the day is done
Everything falters in the end
Losing a loved one is so hard...
Oh my Lord, is it right?
By the light of the darkest night
You're never gonna see,
you're never gonna see me crying
Where's the warmth of the sun?
Was there something that I should have done?
Oh why did you have to leave,
Why did you have to leave me crying?
So many feelings rushing in
It's too late for thinking how it could have been
Who knows the reason, was meant to be
It's going to be lonely, will you wait for me...?
El baile de la marioneta
Por qué me dejaste tan solo?
Por qué no me dijiste que te ibas de casa?
Todo ha cambiado desde que tú te has ido
preguntándome cómo podré continuar así.
Una y otra vez te entregabas a mí,
desearía haberte dicho todo lo que significabas para mí…
por qué siempre todo tiene que terminar?
perder a la persona que uno ama es muy duro...
Oh, Señor mío, te parece correcto?
Junto a la luz de la noche más oscura
nunca vas a verme, nunca vas a verme llorar.
Dónde está la calidez del sol?
Hubo algo que debería haber hecho?
Por qué tuviste que dejarme?...
por qué tuviste que dejarme llorando?
Lo que daría por escucharte reír,
lo único que me queda es una simple fotografía,
oh, de haberte conocido todos esos años…
desearía haber sabido cómo secar tus lágrimas.
Todo importa cuando eres joven,
todo se hace pedazos cuando se acaba el día,
todo vacila al final…
perder a la persona que uno ama es muy duro...
Oh, Señor mío, te parece correcto?
Junto a la luz de la noche más oscura
nunca vas a verme, nunca vas a verme llorar.
Dónde está la calidez del sol?
Hubo algo que debería haber hecho?
Por qué tuviste que dejarme?...
por qué tuviste que dejarme llorando?
Demasiados sentimientos me afloran,
ya es demasiado tarde para ponerme a pensar lo que pudo haber sido
quién sabe cuál fue el motivo para lo que hizo…
esto va a estar muy solitario… me esperarás?
Etiquetas: Roger Hodgson

Pasan los años y las lagunas nos dominan, el otro día vino Mistique a bajar unos temas de Roger Hodgson... y me acordé... que falta de respeto la mía de no haber puesto nada aún de quién fuera, por lo menos para mí, el alma de la fabulosa banda Supertramp.
Grupo del que supe ser fanático en mi adolescencia y del cuál hoy voy a realizar la primera de varias entradas del gran músico y compositor, Roger Hodgson, el cual en el año 1983 abandonara al grupo y comenzara su carrera como solista, y que como dije antes, a partir de ese momento Supertramp pasó al olvido.
El primer trabajo solista que edita en 1984... es un discazo!... In the eye of the storm, en el cual él, lo produce, realiza los arreglos y toca casi todos los instrumentos. Este trabajo discográfico tiene para mí tres tremendos temas, el que abre el disco... Had a dream, la balada Lovers in the wind, y el temazo In Jeopardy.
Así que hoy vamos con este último... obviamente dedicado a Mistique que colaboró a revolver en la cabezita de los recuerdos del cuervo... un TEMAZO, demostrando que el alma de Supertramp se fué con él....
Como siempre letra de la canción original, letra de la canción traducida, música y video...
In jeopardy, in jeopardy, oh tell me the reason why
In jeopardy, in jeopardy, I'm watching the feeling grow
In jeopardy, in jeopardy, oh tell me I want to know
In jeopardy, in jeopardy, the writing is on the wall
In jeopardy, in jeopardy, I can't seem to sleep at all
In jeopardy, in jeopardy, we utter a lonely cry
In jeopardy, in jeopardy, who cares if we live or die
Who's in your mind
Who's in your conscience
Part of the crime
Part of the nonsense
Do what we can
Pray for tomorrow
Living our lives
Watching, waiting, feeling as much as we can
In jeopardy, in jeopardy, so where is the golden age
In jeopardy, in jeopardy, we're ready to turn the page
In jeopardy, in jeopardy, it's getting so out of hand
In jeopardy, in jeopardy, I wish I could understand
Who's in your mind
Who's in your conscience
Part of the crime
Part of the nonsense
Do what we can
Pray for tomorrow
Living our lives
Watching, waiting, feeling as much we can
Who's in your mind
Who's in your conscience
Part of the crime
Part of the nonsense
Do what we can
Sing for tomorrow
Living our lives
Watching, waiting, working, playing, singing,
dancing, running as fast as we can.
En peligro
En peligro, en peligro, siento que estoy a punto de llorar,
en peligro, en peligro, oh, dime cuál es el motivo,
en peligro, en peligro, observando esa sensación crecer,
en peligro, en peligro, oh, dime lo que quiero saber.
En peligro, en peligro, está escrito en la pared
en peligro, en peligro, ni siquiera me puedo dormir
en peligro, en peligro, pronunciamos un solitario sollozo,
en peligro, en peligro, a quién le importa si estamos vivos o muertos?
Quién está en tu mente?
Quién está en tu conciencia?
Parte del crimen,
parte del disparate
de hacer lo que podamos,
de rezar por el mañana
viviendo nuestras vidas,
observando, esperando, sintiendo tanto como podamos.
En peligro, en peligro, y ... dónde está la edad dorada?
en peligro, en peligro, estamos listos para dar vuelta la página,
en peligro, en peligro, se nos está yendo de las manos,
en peligro, en peligro, desearía poder entenderlo.
Quién está en tu mente?
Quién está en tu conciencia?
Parte del crimen,
parte del disparate
de hacer lo que podamos,
de rezar por el mañana
viviendo nuestras vidas,
observando, esperando, sintiendo tanto como podamos.
Quién está en tu mente?
Quién está en tu conciencia?
Parte del crimen,
parte del disparate
de hacer lo que podamos,
de cantar por el mañana
viviendo nuestras vidas
observando, esperando, trabajando, jugando, cantando,
bailando, corriendo tan rápido como podamos.
Etiquetas: Roger Hodgson